Мирей Кальмель - Песнь колдуньи

Здесь есть возможность читать онлайн «Мирей Кальмель - Песнь колдуньи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Белгород, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Книжный клуб Клуб семейного досуга, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песнь колдуньи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песнь колдуньи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда-то колдунья Мелюзина полюбила человека и вышла замуж. Но она назвала день, когда он не должен был видеть её. Барон де Сассенаж нарушил запрет, и его взору открылось её проклятие — рыбий хвост…Волшебница, долгие годы заточённая в пещере, спасает жизнь тонущей Альгонде и берёт с неё страшную клятву: девушка должна отречься от своей любви, родить и принести в жертву невинное дитя из династии Сассенажей…

Песнь колдуньи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песнь колдуньи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Наконец-то ты пришла, — с улыбкой приветствовала она девушку. — Самое время, я совсем выбилась из сил.

Филиппина кивнула, но сердце у нее внезапно сжалось.

Она только что осознала, что эта широкая мощная спина, перевязанная вкруговую и покрытая кровоподтеками, принадлежит одному из мужчин, чувствами которых она так легкомысленно играла. Голова у нее закружилась, и девушка почувствовала, что падает на спину. Рука Альбранты ее удержала.

— Все хорошо, моя Елена, — пробормотала сестра-целительница. — Здесь не место для обмороков…

Филиппина смотрела на монахиню, не понимая, почему та называет ее чужим именем. Недомогание понемногу проходило.

— Простите меня, — сказала девушка. — Это, наверное, из-за болей в животе.

— Иди понюхай мяту, — посоветовала ей сестра Альбранта, в то время как Лоран де Бомон после очередного приступа кашля сплюнул небольшой сгусток крови.

Филиппина отошла от кровати. Юноша повалился на постель — глаза закрыты, лицо бледное, как у мертвеца, из уголка губ стекает красноватая струйка слюны… Прикрыв рот рукой, девушка выбежала на улицу. Стоило ей возле куста вербены освободиться посредством рвоты от недавно съеденного, как ее охватило желание бежать. И если бы рядом не оказалось монахинь, которые как раз входили в церковь, Филиппина, без сомнения, поддалась бы этому порыву. Однако она тут же сообразила, что таким поступком в очередной раз подала бы своим младшим сестрам дурной пример. Поэтому она вытерла рот рукавом и, понурив голову, вернулась к зданию аббатства. Альбранта ожидала ее на пороге. Обняв девушку за талию, она отвела ее в кладовку.

— Тебе потребуется вся твоя выдержка. Как видишь, я еще не успела поставить их на ноги, хлопот с ними много, поэтому буду рада, если ты сможешь подменять меня у постелей больных.

— Преподобная мать мне сказала… — начала было Филиппина, которая как раз, пошатываясь, дошла до стола.

Ноги слушались ее с трудом.

— Разве она целительница? — резко оборвала ее Альбранта. — В этой обители только я могу знать, кто чувствует себя хорошо, а кто — плохо. С тобой все в порядке, а вот с ними — нет. Вот такие дела!

— Вы ошибаетесь, сестра, мне плохо, — возразила Филиппина, опускаясь на скамейку, на которой совсем недавно сидела аббатиса.

Заперев дверь на ключ, Альбранта достала из сундука синий флакон, подаренный знахаркой. Слабость, испытываемая Филиппиной, была достаточным основанием, чтобы прибегнуть к помощи снадобья. Она налила в ложку три капли и сунула под нос девушке.

— Чем говорить глупости, лучше выпей вот это. Через пару минут силы к тебе вернутся. И ни одной живой душе не рассказывай, чем я тебя поила.

Филиппина поморщилась, ощутив во рту вкус коричневатого зелья.

— Горькое, — сказала она, фыркнув, как лошадь.

Альбранта звонко расхохоталась.

— Нужно ли, чтобы лекарства имели приятный вкус? Конечно нет, моя Елена, потому что, будь они вкусны, больные в лечебницах никогда бы не переводились!

Щеки девушки порозовели от приятного тепла, которое она начала ощущать в затылке, потом оно опустилось к плечам и постепенно достигло ног. Она улыбнулась. Сестра Альбранта, взгляд которой был полон нежности, стояла перед ней, опершись бедром о стол и соединив руки, — такой девушка привыкла видеть ее, когда могла проводить с ней время.

— Я вспомнила! — воскликнула она, повеселев. — Я уже пробовала это снадобье!

— Это правда.

— После смерти мамы, когда нас привезли сюда. Эти стены, такие высокие, такие толстые, показались мне похожими на стены тюрьмы. И всюду пахло ладаном… Помню, мне стало дурно, когда я увидела надгробный памятник матери. Потом мы с вами познакомились, сестра. И вы сказали, что время залечит мои раны.

— И я готова тебе это повторить, — подхватила сестра-целительница. — Время лечит любые раны. Но знаешь ли ты, что заставила меня здорово поволноваться?

— Я поступила очень дурно, — сказала Филиппина, не отводя глаз.

— Я говорю не о них, а о тебе, о том, что ты чуть было не свела себя в могилу. Неужели ради этих двоих стоило так над собой измываться? — недовольным тоном спросила Альбранта.

Глаза Филиппины широко распахнулись от изумления: таких речей она услышать не ожидала.

Заметив ее недоумение, сестра Альбранта развела руками.

— Не думай, что я оправдываю твое поведение по отношению к ним, юная дева, вовсе нет, но умирать из-за такой безделицы в твоем возрасте… — и она прищелкнула языком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песнь колдуньи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песнь колдуньи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песнь колдуньи»

Обсуждение, отзывы о книге «Песнь колдуньи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x