- Госпожу Холли похоронили вчера.
Моренка села, пытаясь обдумать услышанное… Холли. Холли похоронили? Но почему?
- Господин Джейкоб… вернул её.
Моренку начало трясти. Чёртов Джейк! Ну, конечно, мог ли он поступить иначе? Что за развлечения у бессмертного – играть чужими жизнями! Или… смертями?
- Госпожа Холли… не смогла бы жить так… - в голосе Аннабель прозвучало искреннее сожаление. – Вы бы ничего не смогли сделать. Есть Законы выше человеческих желаний и возможностей, моя дорогая госпожа. Мне очень жаль…
- Жаль?! – Моренка в ярости вскочила с кровати. – Тебе – жаль?! Что, выучила человеческое слово, и думаешь, что что-то знаешь о людях?! Дрянь… Тебе никогда не было никого жаль, потому что ты не понимаешь, что это такое! Ты – просто кукла, экзотическая зверушка, никто…
Слёзы обиды обожгли щёки девушки. Хотелось исчезнуть из этого мира, забыть всё, что она знала здесь… Какая-то недокошка учит её жизни! Почему?.. Моренка и сама не помнила, как выбежала в коридор, как оказалась в гостиной… Она не видела, как изменился взгляд Аннабель, став холодным и пронзительным, словно лезвие клинка. Усмехнувшись, коргоруша покачала головой:
- Все вы, люди, одинаковы… Сегодня говорите о дружбе и верности, а стоит лишь какой-то мелочи измениться – и вы уже ненавидите того, кто, по словам, был вам дорог. Глупая Элиза… Разве эти люди стоили твоей жизни? Глупая Моренка… Ты даже не знаешь, как Джейку тяжело было исправлять твои ошибки.
В гостиной, в лёгком полумраке, что создавали тяжёлые, задвинутые шторы, у письменного стола отца, сидел Джейк. Одетый во всё чёрное, он казался каким-то божеством из тёмного мира, пришедшим узнать про дела человеческие. Он безразлично взглянул на вбежавшую в комнату Моренку и молча уставился куда-то мимо неё. Прилив ненависти придал девушке сил:
- Ты! Ненавижу тебя! Ты убил мою сестру!
- Она уже была мертва, - тихо ответил Джейк.
- Она могла остаться здесь! А ты даже не подождал, пока я что-нибудь придумаю!
- Я уже рассказывал тебе историю про то, как мне пришлось оживлять мёртвого. Ты ничего не смогла бы придумать.
Моренка отдышалась, потом со злостью выпалила:
- Да что ты понимаешь! Что ты можешь?.. Я не верю в тебя! Ты врал мне, врал постоянно… Я… Я вызываю тебя на магический поединок! До смерти – твоей или моей. Принимаешь вызов?
Губы Джейка дрогнули. Улыбка на его лице получилась вымученной, взгляд не изменил выражения. Он продолжал смотреть – не на Моренку, а мимо неё. Потом равнодушно пожал плечами:
- Нет.
Моренка в изумлении отступила назад:
- Струсил?..
- Думай что хочешь, - Джейк медленно встал. – Мне пора. Об отце позаботься. Ему это очень нужно сейчас…
- Струсил – и бросаешь меня?! Ты – лицемер!
- Наверное, - Джейк невесело усмехнулся. – Твой отец сейчас в тяжёлом состоянии, малышка. Помоги ему. Он придёт в себя, только тебе надо быть рядом. Мне уже нельзя здесь задерживаться. Да, я оставляю Аннабель тебе. Она решит все проблемы. Только… тебе придётся заключить с ней Договор.
С лестницы донёсся короткий вскрик Аннабель. Джейк сухо кивнул ей:
- Прости, что не сказал тебе… Спасибо за всё. Если бы не ты – я бы давно уже рехнулся бы в этом мире…
Коргоруша медленно спустилась по лестнице.
- Да, мой господин. Ваш приказ – закон для меня. Я позабочусь о госпоже Моренке. Могу я сказать Вам кое-что напоследок?
- Да, дорогая, - в голосе Джейка звучала такая обречённость, что Моренке невольно даже стало жаль его.
Коргоруша гордо вскинула голову, зло усмехнулась:
- Вы – действительно лицемер. Человек в Вас ещё не умер. Только люди способны на такое… Но я Вас всё-таки уважаю и даже понимаю Ваш поступок. Наверное, это лучшее, что Вы можете сейчас сделать. Я буду надеяться на нашу встречу.
- Я тоже, - Джейк тепло улыбнулся, подошёл к коргоруше и обнял её. – Никогда среди людей я не находил таких искренних и верных друзей, как ты и Элиза.
- Как же будете – без меня?
- Я буду стараться. Обещаю, - Джейк погладил Аннабель по голове и с нежностью поцеловал в лоб – как маленькую. – Береги себя.
Дверь захлопнулась. Мир снова стал пустым и холодным. Моренка в бессильи сползла на пол. Слёзы жгли щёки, текли по подбородку, шее…
- За что он меня так? Аннабель… За что?
Коргоруша долго смотрела на закрытую дверь, потом решительно развернулась в сторону Моренки, подошла, обняла за плечи, помогла встать:
- Он всё сделал правильно, госпожа Моренка. Если бы Вам не стало больно – Вы бы ничему не смогли научиться… К сожалению, это так… Он защитил Вас от самой себя так, как умел. Скажите ему «спасибо»… Пойдёмте, госпожа. У нас ещё много дел.
Читать дальше