Крэг Гарднер - Вирус волшебства

Здесь есть возможность читать онлайн «Крэг Гарднер - Вирус волшебства» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Азбука-классика, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вирус волшебства: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вирус волшебства»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Впервые на русском языке выходят романы Крэга Шоу Гарднера — известного мастера юмористического fantasy, чьи книги стоят в одном ряду с произведениями Спрэга де Кампа, Роберта Асприна и Терри Пратчетта.
Дорога волшебника Эбензума и его ученикалежит в город тысячи запретных удовольствий. Впрочем, скорее не лежит, а трясется от хохота, наблюдая за приключениями идущих по ней героев. За удовольствия, как известно, надо платить, а за тысячу сразу — втридорога. Но кому охота расплачиваться вперед и к тому же собственной головой. А всякие демоны, гоблины и прочая придорожная нечисть без роду племени так и норовят взимать плату за проезд именно в этой круглой валюте. Да если бы только это...

Вирус волшебства — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вирус волшебства», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот теперь-то и начинается настоящая работа!

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

«Начало и конец, по сути дела, — произвольно задаваемые понятия. Рождение принято считать началом. А как же месяцы, проведенные во чреве матери? Понятие конца еще более зыбко, потому что всегда может случиться еще что-то, что продолжит ранее случившееся. Вот последнее, что я хочу сказать по этому поводу. А может быть, вот эта фраза последняя. Нет, пожалуй, именно то, что я пишу в данный момент, и есть последнее, что… Но если хорошо подумать, то именно сейчас я пишу последнюю…»

«Наставления Эбенезума», том LVII (в сокращении)

– Как это вы не будете платить?

Эбенезум посмотрел на побагровевшего Химата долгим спокойным взглядом:

– Если вы помните, дорогой Химат, мы заплатили за комнату и пансион по прибытии. И вы тогда не упоминали ни о какой дополнительной оплате.

– Но вы же должны понимать, что лачуга нашего уровня…

Волшебник просмотрел счет на трех листках, исписанных снизу доверху убористым почерком:

– Ага! Я вижу, вы включили в счет поломанный стол. Что ж, это справедливо. Вам следует обратиться к тому, кто его сломал. Я думаю, он теперь постоянно проживает в Голоадии. Позвольте…— Учитель разгневанно ткнул пальцем в один из пунктов. — Девяносто шесть галлонов лимонного крема? И вы осмеливаетесь предъявлять нам… — От гнева Эбенезум лишился дара речи.

Химат пожал плечами:

– Но кто-то же должен это оплатить.

– Да уж. — И тут волшебник заговорил таким ровным, не предвещающим ничего хорошего голосом. Мне еще не приходилось видеть учителя в такой ярости. На всякий случай я отошел подальше. — Вот что я вам скажу и дважды повторять не стану, — сообщил Эбенезум. — Как бы вам понравилось, если бы вас превратили, например, в лягушку?

– В лягушку, — как зачарованный повторил Химат и принялся внимательно изучать свои ступни. Может быть, прикидывал, как они будут выглядеть с лягушачьими перепонками? Потом он поднял глаза и посмотрел на Эбенезума, находящегося во всеоружии своего волшебства. — В лягушку… — сказал он еще раз и выхватил у Эбенезума листки. — Ну, возможно, сюда вкралось несколько ошибок. Наши бухгалтеры иногда действительно проявляют излишнее рвение. Я лично проверю счета.

– Очень вас прошу, проверьте, — сказал Эбенезум уже гораздо более миролюбиво. — И еще, мы, разумеется, возьмем с собой Снаркса.

– Вы забираете Снаркса? — Лицо Химата опять побагровело. — Вы мне откровенно недоплачиваете, да еще и лишаете меня лучшего помощника? Чтоб вы знали, я…

– Я думаю, кувшинки на пруду в это время года просто чудесны! — прервал его Эбенезум.

– Кувшинки… — Химат снова побледнел. — Как видно, я слишком долго пренебрегал своим обетом молчания. Пора мне исполнить свой священный долг. Да, прямо сейчас. — И Химат плотно сжал губы.

– Я всегда уважал верующих, — заметил Эбенезум.

Подошел Хендрик, который уже взял на буксир Снаркса.

Низкорослый демон снял свой капюшон.

– Они правы, дружище Химат, — сказал он. — Я понял, к чему идет, еще до того, как меня выгнали из Голоадии. Кое-кому из демонов там, внизу, надоело прозябать под землей. Им бы хотелось оккупировать и поверхность земли тоже. Подобные настроения с каждым днем встречают все большую поддержку среди демонских масс.

– Истинная правда! — подтвердил Эбенезум, который предусмотрительно отошел на почтительное расстояние от Снаркса. — Мы с учеником во время нашего путешествия в Вушту не раз наблюдали проявления повышенной волшебной активности, и она имела последствия. Поэтому мы четверо: Вунтвор, я, Снаркс и рыцарь Хендрик — должны поспешить в Вушту. Во-первых, мне нужно туда по личному делу. А теперь прибавилась и еще одна причина: я должен предупредить коллег в Университете Волшебников и помочь подготовиться к предстоящей вскоре грандиозной битве.

Химат молча кивнул.

– Итак, собираешься соблюдать обет молчания? — спросил Снаркс. — Что ж, правильно, а то иногда ты слишком много болтал. И знаешь, дружище Химат, тебе бы тоже не помешало сбросить несколько фунтов. Я уже не говорю о… тв лж пр лбк!

Хендрик вовремя накинул капюшон на голову Снарксу.

– Проклятие, — произнес рыцарь.

Химат прямо лопался от желания что-то сказать, но посмотрел на Эбенезума и решил, что не стоит.

– Мы ценим ваше благоразумие, — похвалил Эбенезум. — Учитывая серьезность ситуации, мы взяли на себя смелость позаимствовать повозку и лошадь из вашей конюшни. О, не бойтесь! Мы их у вас возьмем всего лишь на несколько месяцев! Ну разумеется, если на нас не нападут демоны. Знайте, мы все четверо очень благодарны за вашу жертву. Это сильно облегчит нам путь в Вушту. — Волшебник протянул руку в сторону кухни. — Вунтвор, пойди возьми два мешка с провизией, которые я приготовил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вирус волшебства»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вирус волшебства» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Крэг Гарднер - Сговор монстров
Крэг Гарднер
Крэг Гарднер
Крэг Гарднер - Разборки с демонами
Крэг Гарднер
Крэг Гарднер
Крэг Гарднер - Гости Голоадии
Крэг Гарднер
Крэг Гарднер
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Терри Пратчетт
Отзывы о книге «Вирус волшебства»

Обсуждение, отзывы о книге «Вирус волшебства» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x