Олег Шелонин - Подкидыш

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Шелонин - Подкидыш» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Альфа-книга, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Подкидыш: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Подкидыш»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Беглый каторжник, последний представитель свергнутой династии Сикорских, почти три тысячи лет правившей великой империей, нежданно-негаданно получил утешительный приз. Судьба подкинула ему златокудрое чудо — двухлетнюю малышку Айри, которую он нашел в одной из пещер Карденских гор, где владычествуют драконы. Прошло шестнадцать лет, чудо подросло, и у папаши начались проблемы. Но проблемы беглого каторжника ничто по сравнению с проблемами, которые начались у захватившего трон его предков узурпатора. Не стоило людям императора обижать кумира дамских сердец, пишущего сногсшибательные рыцарские романы, так как именно этого наивного писателя взбалмошная девица решила женить на себе. Вот из-за таких мелочей и рушатся империи. Айри Воительница, в жилах которой бурлила кровь Золотого Дракона, вышла на тропу войны…

Подкидыш — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Подкидыш», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Лорд Эдвин, — облегченно выдохнул взломщик.

— Как твое имя?

— Скаро. — Тут его взгляд упал на начинавшего приходить в себя агента Уго. — А Дорн что здесь делает? Сегодня же не его смена.

— То же самое, что и ты. Так, быстро приводим его в чувство и валим отсюда, — распорядился князь. — Надеюсь, план побега у вас продуман?

— Я лично уже лестницу с крепостной стены скинул, — доложил Скаро.

— А я охрану на воротах форта вином с сонным порошком напоил, — простонал Дорн. — Послушай, Скаро, за каким чертом лорду Эдвину потребовалось держать здесь своих людей?

— Судя по его приказу спасти герцога, именно на такой вот случай.

— Какого еще герцога? — не понял принц.

— Он имел в виду меня, — хмуро буркнул Клод, мгновенно просчитав всю ситуацию. — Мне только непонятно, почему он вам раскрыл мой статус.

— А он, как только получил мое послание насчет вас, его уже ни перед кем не скрывает, — радостно ответил Скаро. — На всю Фарландию открыто заявил, что в империю прибыл законный наследник трона герцог Корнелиус Сикорский, и собирает армию. Пишет, что под ваши знамена, император, уже становится фарландская знать. Просил меня поторопить вас с прибытием в его владения, чтобы возглавить поход на Гавер.

У принца Гийома отпала челюсть.

— Вот тебе и из грязи в князи. Так это мне папаша дочку императора сосватал? Хите-е-ер старик…

27

— А ждешь недурно кормят, — прочавкал Ляпуня и в очередной раз потянулся к кувшину. — Напитки, правда, шлабоваты.

Шкваркин сердито покосился на своего ученика.

— Чем пузо набивать, лучше бы придумал что-нибудь путное. Застряли здесь из-за этого Ларса, а нам еще мир спасать.

Ляпуня запил жаркое вином.

— Тебе надо, ты и спасай.

— Нашел спасителя! Я старый больной человек, а ты — безответственный бездарь. Без Айри миссия спасения нашего мира обречена на провал, а она уже третий день занимается черт знает чем — спасением этого писаки. Какая безответственность! Что же делать? Что же делать?!!

Шкваркин забегал по выделенным им вдовой бригадного генерала графиней де Форсер апартаментам. Ляпуне надоело смотреть на мечущегося по комнате старика. Он поднялся, сдернул со стола кувшин с вином и направил свои стопы в бывший кабинет генерала, где уже не первый день заседал комитет по спасению великого писателя.

Увлеченный обсуждением провала очередной попытки освобождения Ларса комитет на него внимания не обратил, и он пристроился со своим кувшином в свободном кресле в уголочке кабинета.

— Ничего не понимаю, — сердито бурчала Айри, вчитываясь в страницы книги Ларса де Росса «Рыцарь без страха и упрека». — Вот тут у него четко написано: маркиза Оборжур передала ему в камеру напильник, запеченный в хлебе, он подпилил им тюремную решетку и выпрыгнул в окошко, под которым стояла телега со стогом сена. Все совпадает. Даже высота такая же — не менее двадцати метров. Маркиза, выпечку Ларсу доставили?

— На первой передаче меня муж поймал, — честно призналась супруга главы города Альена, — но вторую дочке за сотню золотых удалось через охрану передать.

— Телегу…

— Лично под окно поставила, — сердито отмахнулась от Айри графиня де Форсер, — но вместо Ларса де Росса в сено из окна почему-то выпрыгнул напильник.

— Сам выпрыгнул? — деликатно осведомился Ляпуня.

— Нет, конечно, — вздохнула графиня. — Ему помогли.

В кабинет, тяжело отдуваясь, ввалилась пышная мадам.

— Ну узнали, что в камере узника совести произошло? — встрепенулась Айри.

— Узнала. Такая удача, что именно мой муж сегодня возле камеры дежурил.

— Еще бы! Ему за это столько заплатили! — фыркнула графиня де Форсер.

— Рассказывайте, — распорядилась Айри.

— Ну, когда мой муж корзиночку ему в окошко передал, граф есть не сразу начал. Все писал чего-то и писал. А когда проголодался, булку взял, надкусил и очень огорчился. Ругаться начал. Все зубы, говорит, об эти напильники себе обломал. Потом он выкинул напильник в окошко, крикнул охране, чтобы принесли нормальной пищи, и опять начал писать.

— Он нам на что-то намекает, — задумчиво сказала Айри и опять начала листать «шедевр» своего кумира. — Но на что? Здесь сцен спасенья из тюремных камер больше нет.

— Вот вы сказали: пишет, — строго посмотрела графиня де Форсер на жену охранника, — и напильник выкинул… Такое ощущение, что ваш муж видел все это своими собственными глазами.

— Ну да. Он в дверную щелочку подглядывал.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Подкидыш»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Подкидыш» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Подкидыш»

Обсуждение, отзывы о книге «Подкидыш» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x