— У всех у нас бывают неудачные дни, — пробормотал я, чувствуя наваливающуюся дурноту.
— Кажется, вашему другу плохо… — Сквозь туман я снова услышал этот голос.
— Лиан! — Я почувствовал, как меня схватили за плечи и тряхнули.
— Не тряси, — простонал я умоляюще, — а то мне будет еще хуже.
— Капитан, он теряет сознание! — Кажется, это был Тарус.
Мое сознание уплывало от меня, терялось в морских глазах прекрасной женщины.
Сиган осторожно накрыл друга и еще раз обругал себя. Нельзя было вытаскивать его на палубу.
— Не надо, Сиган. — Лейла положила на его плечо руку, легкую, как бабочка.
— Я боюсь, моя госпожа, — тихо проговорил пират.
— И не только за Лиана, — заметила Лейла. — Ты боишься этой женщины.
— Что-то в ней есть непонятное. Пугающее. Но одновременно я безумно ее желаю. — Сиган сел на край постели и обхватил голову руками.
Лейла легко коснулась его руки:
— Жрец мой, я дам тебе защиту. Иди и удовлетвори свою страсть и жажду.
— Ты убьешь их? — Лиган посмотрел на женщину.
Силико тихо рассмеялась:
— Ах мой кровожадный маршал. Ты ненавидишь пиратов за то, что они убили твоих людей. А ведь они и так бы погибли, только их уничтожила бы я.
— Если бы это случилось, я ненавидел бы тебя, но Сиган успел первым, сирена. Так ты убьешь их?
— Скорее всего, — прошептала женщина. — Но, — она лукаво улыбнулась, — как только разберусь во всех тайнах. К примеру, этот больной лучник. Он непохож на простого человека, к тому же он прекрасен, как представитель моего народа. А еще упоминание имени Лейлы… Забытой богини. Знаешь, мой милый маршал, она очень важна для сирен… — Силико тихо рассмеялась. — Потерпи еще немного. И ты умрешь вместе с ними.
— Леди Силико, маршал! — Из тени выступил первый помощник капитана пиратского судна. Лиган чувствовал, что тот приглядывает за ними и знает о каждом их шаге.
— Капитан просит вас присоединиться к нему на палубе.
Они покорно последовали за пригласившим.
— Леди, — капитан припал к руке женщины, — не пугайте меня своими внезапными исчезновениями. Я буду сильно разочарован, если потеряю вас.
— О, — она чуть наклонила голову, — простите меня, капитан.
Ее глаза, казалось, смотрели ему в душу. Внезапно леди Силико вскинула голову, словно на что-то решившись.
— Капитан, болезнь вашего друга сильно расстроила вас, могу ли я помочь вам?
— Леди? — удивленно взглянул он на нее.
Лиган мрачно улыбнулся. То, что он тоже умрет, его мало трогало, чувство мести будет удовлетворено.
— Я хочу спеть для вас, капитан.
— Спеть? — Он удивился еще больше, пока что ни о чем не подозревая. Сиган хотел было сказать что-то, но она не дала. С ее губ сорвался первый звук, и все замерло вокруг. На корабль пришла другая реальность, состоящая лишь из одной песни, слов которой не понимал никто, но в этом и не было необходимости. Она манила тем, о чем каждый грезил в своих самых сокровенных мечтах…
Эту песню, казалось, пела не женщина, а на самом деле душа слушающего. И Сиган понял.
— Сирена, — вывели беззвучно его непослушные губы.
Она пришла, чтобы погубить его команду и корабль. Капитан почувствовал, как к его лбу прикоснулась прохладная рука, и наваждение рассыпалось искрами. Лейла позаботилась о своем жреце.
Он огляделся.
Песня продолжала очаровывать, но его уже не трогали ее посулы, он был жрецом Лейлы и сам мог воплотить в жизнь свои мечты и одарить других. Он словно сравнялся с сиреной, самым опасным существом морей.
Рядом раздался шорох. Сиган повернул голову и замер. Его любимый корабль был захвачен. Захвачен сиренами, пришедшими на зов своей сестры. Прекрасными и смертоносными…
Корабли, попавшие в руки сирен, уже никто и никогда не видел.
— Ты подаришь мне капитана, сестра? — Завораживающий голос прозвучал над ухом Сигана. Изящная рука, украшенная длинными ногтями, больше похожими на когти, провела по линии его подбородка.
Силико улыбнулась, демонстрируя острые клыки. Ее морские глаза теперь выдавали ее, наполнившись синей бездной, где потерялись и зрачок и белок.
— Конечно, сестра, у меня есть другая добыча.
— Собираетесь развлечься с моей командой? — поднял глаза Сиган.
Взоры захватчиков с удивлением обратились к нему.
— Устоял? — поразилась Силико. — Но как?!
— Не одни лишь сирены обладают властью над страстью, наслаждением и смертью, — покачал головой пират, медленно шагнув вперед. — Ты собираешься уничтожить мой корабль вместе с командой, но они еще не выполнили то, что должно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу