Не знаю!
Его рука бессильно повисла, и она встряхнула ее.
— Там, на месте, тебе виднее было, какое решение принять. Ты сделал все, что мог…
— Не все, — сказал он. — Мы ведь еще летели.
— Вот так! — Призрак в зеркале улыбнулся и пригладил усы. — Ты бросил машину и сиганул с парашютом, оставив меня. Некрасиво, Джерри! И ты не сказал леди, как меня звали еще. Ребята ведь не звали меня. Кевином, правда? И не Смит-Вильямсом. У меня была другая кличка — та, что дал мне ты. Ты ведь завидовал моим успехам тогда, не правда ли, Джерри? Так какую кличку ты мне прилепил, а, старина?
— Мы называли тебя Убийцей Женщин, Ледикиллером, — прошептал Джерри.
— А короче?
— Киллером.
Призрак довольно кивнул.
— Ну что ж, на пока достаточно, верно? Разве что хорошо тебе известные мои последние слова?
— Нет! — вскричал Джерри, в ужасе глядя на зеркало. Изображение хохотнуло и начало таять, но голос продолжал звучать — слабее, как бы искаженный переговорным устройством, сквозь треск помех; «Джерри! Не бросай меня, Джерри! Ты еще здесь? Меня зажало, старина!.. Ради Бога, Джерри!..»
Эти ужасные мольбы продолжались, казалось, бесконечно, а потом в зеркале осталось только ее отражение. Джерри упал на колени, съежившись и рыдая как дитя. Она хотела наклониться, но решила, что лучше не напоминать ему о своем присутствии. В жестокие, однако, игры играет этот Оракул, подумала она. Интересно, с какой целью?
— Встань, сопляк! — презрительно фыркнуло ее отражение, и он медленно встал, дрожа и сердито вытирая лицо.
— Ладно! — произнесло отражение. — Задание, с которым ты был послан, — зачем ты отправил Ахиллеса с жезлом обратно?
Джерри сглотнул и пошевелил губами.
— Мне казалось, что я могу спасти Киллера, и что я обойдусь…
— Значит, ты надеялся искупить вину? Перед тем, первым Киллером, которого ты бросил?
— Да. Да. Да!
Отражение покачало головой.
— Ты сказал, что надеялся на это. Но истинная причина ведь не в этом, правда?
Нет, это было слишком жестоко. Джерри каким-то образом ухитрился сделаться еще бледнее. Он снова не нашел слов для ответа.
— Ну, давай же! — сердито сказало отражение, голос которого доносился почему-то слабее, как у исчезнувшего призрака. — Тебе было сказано взять одежду на одного: детей в Мере нет. Совершенно ясно, что тебе полагалось захватить женщину и никого больше. Так почему ты отослал Киллера, а сам с ним не вернулся?
Джерри давился и заикался; ему потребовалось довольно много времени, чтобы найти правильный ответ:
— Она бы не согласилась. А я не хотел ее оставлять.
— Продолжай, — настаивало отражение.
— Мне было жаль ее.
— А еще?
Джерри покраснел аж до плеч.
— Секс! Я хотел затащить ее в постель. Я совсем сошел с ума — я хотел ее до безумия, как ни одну женщину раньше.
Отражение это, судя по всему, позабавило.
— И хочешь до сих пор! Что ж, это правда, но не вся правда.
Джерри казался удивленным. Он открыл рот, чтобы говорить, поколебался, потом выпалил:
— Она восхищает меня как личность. Я люблю ее. — Он вздохнул и быстро, застенчиво улыбнулся Ариадне. — Спасибо, — сказал он зеркалу.
— Не за что, — буркнуло отражение. — Так ты считал, что Киллер настоит на том, чтобы тебя вернули. Ты пытался шантажировать меня через Киллера!
Джерри снова поперхнулся и признался:
— Да, пытался.
Отражение сердито кивнуло.
— А почему ты так измордовал Карло? За то, что он сделал с Киллером?
Джерри поколебался.
— Месть! Он чуть не отдал меня демонам.
Отражение снова кивнуло, на этот раз с удовлетворенным видом.
— Ты был когда-нибудь близок с мужчиной?
— Нет! Меня воспитали… я привык… я не могу… — Он выдохся и смолк, снова уставившись в стол.
— Но ты дал слово Киллеру. Ты намерен сдержать его? И как ты себя чувствуешь в этой связи?
Джерри скривился.
— Сдержу. Надеюсь, меня не стошнит.
Отражение засмеялось — смехом Ариадны.
— Не зарекайся. Лучше позволь мне уладить это. Тем более что, как тебе известно, это не в первый раз. Завтра на закате, так ты ему обещал?
Джерри снова вспыхнул, уставившись на ноги.
— Но…
— Твоя верность слову делает тебе честь, — заявил Оракул, откровенно наслаждаясь. — Но поверь, я смогу ублажить Киллера куда лучше, чем ты.
Джерри вдруг рассмеялся.
— Спасибо, — повторил он с явным облегчением.
На этом шутки кончились. Оракул повернулся к Ариадне, и та съежилась в ожидании чего-то страшного.
— Почему ты похитила Лейси у Грэма и Мейзи? — с невинным видом спросило отражение.
Читать дальше