— Я распоряжусь, чтобы девочка принесла вам чего-нибудь выпить, — предложил Йост. Карамон посмотрел на брата, который покачал головой, напоминая что их средства подходят к концу. Воин вздохнул.
— Благодарю вас, нет. Я не хочу пить.
Улыбнувшись, владелец гостиницы зажестикулировал официантке:
— Мегги, — сказал он, — принеси нам из дома стаканы и мой личный запас.
Официантка возвратилась, неся коричневую, покрытую пылью бутылку, в которой Карамон признал ликер. Йост налил один стакан для себя и один для воина. Рейстлин отклонил предложение.
— Ты не хочешь немного? — спросил Йост у кендера. — Это заставит виться твои волосы.
— Да? — спросил кендер, удивленно разглядывая смесь. Кендер провел рукой по своему хохолку — его гордости и радости. — Ммм, тогда я думаю не надо. Я люблю свои волосы такими.
Йост продолжил:
— Мы считаем, что в Мерекларе и его окрестностях однажды наши коты спасут мир.
Карамон подозрительно осмотрел напиток, который ему предложили и сделал небольшой глоток. Он скривился, но потом глаза расширились и он с восхищением ощутил пожар, бушующий в его внутренностях. Рыгнув, он сделал большой глоток.
— Как? — спросил Рейстлин и, посмотрев на брата, нахмурился.
— Никто не знает точно, но все считают, что это случится. Мы помним об этом. — Йост покатал ликер на языке и глотнул. — Причинить вред коту — нарушение закона и карается смертью. Но здесь нет ни одного, — хозяин гостиницы печально огляделся.
— У меня их было примерно тридцать. Они ходили повсюду, вскакивали на плечи, сворачивались на коленях. Остатки еды со всех подносов были их. Их мурлыканье успокаивало. И теперь, — он покачал головой, — они ушли
— И вы понятия не имеете куда? — упорствовал Рейстлин.
— Нет, сер. Мы искали. Нигде нет и следа.
— Еще выпьешь, друг? — Йост держал бутылку. — Я вижу тебе понравилось.
— Да! — сказал Карамон. Его глаза слезились, а горло пересохло. — Как это называется?
— Гномья водка. Ее трудно достать в наше время, так как гномы закрыли Торбардин. Вы, кажется необычайно заинтересовались нашими делами, маг. Могу я спросить, почему?
— Покажи ему бумагу, Карамон.
— А? О, да! — порывшись в поясе, воин извлек бумагу, которую они нашли на перекрестке и показал ее Йосту.
— Ах, да! Совет проголосовал за то, чтобы выплатить награду любому, кто отыщет наших котов.
— Здесь говориться не так, — указал Карамон.
— Ну хорошо! Мы знаем, что остальному миру, наша любовь к котам кажется странной. Мы считали, что посторонние не поймут, пока не попадут сюда.
— Если они попадут сюда, — пробормотал Рейстлин с неприятной улыбкой.
Йост резко взглянул на мага. Не уверенный, что он правильно расслышал, он решил пропустить заявление.
— Идею о награде подала член Совета Города леди Шавас. Если вас интересует эта работа, вы должны говорить с ней.
— Мы так и собираемся сделать, — сказал Рейстлин, впиваясь взглядом в Карамона, который налил себе еще мощного варева.
Ирвин зевнул:
— Вы собираетесь рассказывать нам еще истории? И, что касается этого бога котов? Вы знаете о нем?
— Ах, об этом? — Йост смотрел на свою выпивку. Он казался смущенным.
— Бог котов — это король котов, который говорит им, что делать. — Он глотнул, сделав паузу, и продолжил. — Единственное, что не ясно в этой истории, так поможет он миру или уничтожит его.
— Так вы верите в Бога Котов? — спросил Карамон.
— Мы верим в его существование, ответил Йост, нервно озираясь, как будто боялся, что за ними наблюдают. — Мы только не знаем, какие у него намерения.
Карамон потянулся к бутылке. Рейстлин резко ударил по запястью брата.
— Где ворота, о которых говориться в пророчестве? — спросил маг.
— Я боюсь, мы мало знаем о пророчестве, — сказал Йост, — оно было сделано давно, сразу после Катаклизма. Но если вам интересно, то я слышал, что у леди Шавас есть книги, в которых говориться о Боге Котов, пророчестве и других вещах. Они написаны на вашем языке — языке магии, хотя в наших краях не было магов более, чем сто лет. Ни один сюда не хотел, если вы понимаете о чем я.
Хозяин встал и приготовился уходить, забрав бутылку, чем очень разочаровал Карамона.
— Вы выглядите уставшими. Почему бы вам не вернуться в свой номер? — предложил Йост многозначительно.
— Спасибо за беспокойство, — возразил Рейстлин, — но мы не устали.
— Как знаете, — Йост пожал плечами и отбыл.
Ирвин уже крепко спал, положив голову на руки. Карамон, из-за ликера, восторженно смотрел в никуда масляными глазами. Перегнувшись через стол, Рейстлин схватил его за руку и потряс.
Читать дальше