• Пожаловаться

Ярослав Бабкин: Восхождение короля

Здесь есть возможность читать онлайн «Ярослав Бабкин: Восхождение короля» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Восхождение короля: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Восхождение короля»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ярослав Бабкин: другие книги автора


Кто написал Восхождение короля? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Восхождение короля — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Восхождение короля», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, я пару раз бывал в тропиках… Извини, что перебил. Я так понимаю, дальше будет следовать рассказ о нападении охотников за рабами?

— Проницательность господина воистину необычайна…

— Продолжай.

— Нас с братом захватили в рабство.

— У тебя был брат?

— У меня было много братьев, но о судьбе большинства из них я ничего не знаю.

— А о судьбе этого? Кстати у него есть имя?

— Да. Его звали Ликидевс. Говорят, его обучили на воина. Особого воина…

— Понимаю. Кстати, Ликидевс не афиррийское имя. Как и Ликна. Как тебя звали на родине?

— Тойотшоцкетцуиутль, господин.

— Эм-м-м… красивое имя. Но я, пожалуй, буду звать тебя Ликной.

— Как господину будет угодно.

— И что потом?

— Нас привезли в большой город Арсаб. Там меня… учили. Разным… вещам.

— Надеюсь, учили хорошо.

— Если господин хочет, он может проверить.

— Чуть позже. Пока господин приходит в нужное настроение… Арсаб — город ашикари, насколько я помню.

— Это так, господин.

— Ты могла принять асшхик и стать свободной. Почему не сделала?

— Пути женщин узки. Легче всего их пройти вместе с мужчиной. Но не каждый ашикари захочет взять в жены рабыню…

— Вижу, ты действительно кое-что знаешь о них. Как давно ты служишь Эрисфену?

— Магистр изволил купить меня полгода назад…

— Всего-то?

— Да, господин. Так вы не желаете выпить? Вино с пряностями уже почти совсем остыло.

Уберто встал с кресла, взял со столика кубок и вдохнул аромат.

— Пахнет приятно. Это какие-то особые пряности?

— Да господин. Я изучала кулинарию и виночерпие в Арсабе…

— Думаю, будет несправедливо, если я стану пить один. Отпей тоже.

— Что вы, господин, как можно, чтобы рабыня пила из одной чаши с королём.

— Королевское слово — закон… К тому же, — Уберто подмигнул, — никто кроме нас не узнает. А ты ведь никому не расскажешь?

— Ну, если господин так настаивает… — девушка неуверенно покосилась на чашу, — но я не думаю, что достойна подобной щедрости.

— Красивая женщина всегда достойна щедрости, а ты красива. Пей.

Ликна робко улыбнулась и приняла чашу чуть дрожавшими пальцами.

— Какая тяжёлая… ой…

Кубок выскользнул из узких чёрных ладоней и с грохотом покатился по дощатому полу. Тёмно-красные струйки разбежались в разные стороны.

— Какой ужас!!! Господин простите меня. Я немедленно сделаю новое. Умоляю, простите…

— Не надо. Я не слишком хочу пить.

— Я виновата, господин. Прошу вашей милости.

Девушка упала на колени к его ногам и, дрожа, склонила голову к полу.

— Поднимись…

Уберто отошёл назад и сел в кресло, внимательно разглядывая застывшую фигурку.

— Я виновата… — продолжала лепетать съёжившаяся в комок девушка.

— Встань! — рыкнул Уберто, — и брось кинжал… не в меня.

— Ты умный, — Ликна выпрямилась, — обычно они пытаются поднять меня и успокоить…

— Я похож на самоубийцу?

— Пока не очень…

— Кинжальчик-то положи.

Девушка оценивающе посмотрела на сидевшего перед ней короля. Потом разжала пальцы. Небольшой воронёный стилет упал на пол.

— И толкни его… ножкой. Чтобы откатился, — уточнил король.

Ликна резко дёрнула ступнёй. Захваченный пальцами ноги клинок пролетел через комнату и с глухим стуком воткнулся в спинку кресла, где только что находилась шея Уберто. Пригнувшийся король выпрямился.

— Вообще-то я люблю настырных. Но не сейчас.

Он поднялся с кресла.

Девушка попятилась.

— Думаю самое время продолжить рассказ в той части, где говорится о магистре Эрисфене…

Девушка оскалилась и резко выбросила руки с растопыренными пальцами в сторону короля. Тот пошатнулся, словно от удара, отступил на несколько шагов, но устоял на ногах, замотав головой будто оглушённый. На лице афиррийки появилось озадаченное выражение.

Уберто перестал мотать головой, выхватил из кармана длинную блестящую цепочку и прыгнул. Ликна попробовала увернуться, но король ухватил её за волосы, задрал голову и захлестнул цепочку вокруг шеи.

Вокруг кончиков чёрных пальцев девушки вспыхнуло едва заметное свечение, но тут же погасло. Она схватилась за цепочку и постаралась освободиться. Уберто закручивал цепочку всё плотнее, но отчего-то багровыми пятнами пошло его собственное лицо, на висках набухли вены, а на лбу выступили крупные капли.

На несколько мгновений оба застыли в неподвижности, потом тело девушки расслабилось и обмякло. Король выпустил цепочку, выпрямился, и, тяжело дыша, прислонился к стене, часто моргая налившимися кровью глазами.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Восхождение короля»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Восхождение короля» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ярослав Бабкин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ярослав Бабкин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ярослав Бабкин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ярослав Бабкин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ярослав Бабкин
Отзывы о книге «Восхождение короля»

Обсуждение, отзывы о книге «Восхождение короля» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.