Голем медленно двинулся вперед, подняв перед собой свои гигантские кулаки. Удары серпов сыпались градом, высекая снопы искр.
Зрители завизжали от восторга и затопали ногами, вытягивая шеи к крошечной сцене, на которой разгорелась битва за судьбу рода человеческого.
Глиняные пальцы сомкнулись у мага на шее, и с легкостью подняли его в воздух. Теларис захрипел, захаркал кровью, но продолжал наносить страшный удар за ударом.
Его серпы сверкали как молнии, и вот, одна рука голема свалилась на землю, отсеченная у самого плеча.
Не обращая внимания на свирепую атаку, голем продолжал поднимать мага к небесам, не выпуская его из смертельной хватки.
Разлетелся в дребезги рогатый шлем, иссеченная сталью страшная маска едва держалась, и вот, уже вторая рука глиняного великана начала крошиться от смертоносных ударов. Казалось, еще секунда, и маг освободится!
Зрители замолчали, следя за схваткой затаив дыхание. Айс и Диса тоже привстал на цыпочках, зачарованные страшной битвой.
Раздался хруст, и голова мага, оторвавшись от туловища, закувыркалась по земле, обильно орошая ее кровью. Голем застыл, недвижимый как изваяние. По его поднятой к небу руке зазмеились трещины, посыпались маленькие обломки и рука, обломившись у самого плеча, упала на землю.
– Не может быть! – воскликнул Айс, подавшись всем телом к сцене, и вперившись глазами в крошечную куклу. – Ведь это же мой Кирк!
В полной тишине иссеченная маска упала на землю, и крохотные кристаллики глаз голема уставились прямо на юношу.
– Этого голема звали Пенкаур Аспатаден, а мастером его изготовившим был Айссивед Антрагийский, по прозвищу Огнедышащий, – голос кукловода дрогнул. – Это был последний защитник, оставленный нам чародеями.
Элисед пошевелил пальцами, и кукольная лошадка встала на дыбы между тарелок с жареными кальмарами.
– Это же настоящее волшебство! – восхитился Айс, проводя над лошадкой рукой. – А я-то, дурень, думал, что твои куклы управляются при помощи нитей!
Кукловод сжал кулак, и лошадка упала на стол.
– Так и есть, – кивнул он. – Просто эти нити невидимы глазу.
Шевельнув указательным пальцем, Элисед заставил лошадку поднять голову и помахать хвостом.
– Этих нитей так много, что я могу управлять каждым пальцем, каждым суставом и сочленением куклы, – лошадка встала на колени, и, вытянув шею, стащила зубами с тарелки жареное щупальце. – Управление требует большого внимания, но, со временем, кукловоды учатся расщеплять сознание так, что могут одновременно управлять целым десятком кукол!
Диса ухватилась за щупальце с другой стороны, и теперь пыталась отнять его у лошадки.
– Я до сих пор удивляюсь, как это у тебя получается, – он улыбнулась, когда щупальце разорвалось пополам, и лошадка смешно шлепнулась на задницу. – Что бы ты нам не говорил, это настоящее волшебство!
Лицо кукольника приобрело задумчивое выражение. Он отхлебнул вина из бокала, и осмотрелся по сторонам, разглядывая посетителей уличного кафе.
– Глядите, – Элисед поднял руку, и крошечный цветочек поплыл по воздуху и опустился к ногам покрытой зеленой патиной статуи, стоящей на грани света и тьмы, на самом краю площади. – Я не просто так вас сюда привел.
Айс встал со стула и не спеша подошел к изваянию.
– Кто это? – спросил он, разглядывая уродливого горбатого старика, опирающегося на копье вместо посоха. – Похож на моего дедушку!
Элисед подошел с другой стороны и похлопал статую по плечу, словно приветствуя старого знакомого.
– Эту статую, по заказу корнвахов, сделал мастер Лоэгар с Авалора. Я слышал, что ему пришлось ваять по памяти, – пальцы кукольника сжались вокруг древка древнего копья. – Это один из величайших чародеев своего времени, и в руке у него волшебное копье, которое некоторые ученые мужи считают Сокрушителем.
– Если у него в руке Сокрушитель, – вздохнул потрясенный Айс. – То…
– Да, это Маркус Гримм, – кивнул Элисед.
Диса тоже встала со своего места, сжимая в кулаке крошечную лошадку.
– Какой же он уродливый! – удивилась она, подойдя к изваянию поближе. – А я-то всегда считала, что волшебники не стареют!
Лошадка вывернулась у девушки из пальцев и побежала к хозяину, весело стуча копытцами по мостовой.
– А он и не был волшебником, – Элисед поднял с земли куклу и спрятал ее в карман. – Он был всего лишь боевым колдуном.
К гостинице троица вернулась далеко за полночь. В древесных кронах приглушенно светились разноцветные гирлянды, а в комнате госпожи Эйдис все еще горел свет.
Читать дальше