Все трое принялись сверлить меня взглядами. Мысленно попрощавшись с жизнью, я гордо вскинул голову, вернее, попробовал, потому что связали меня так, что я не мог даже пошевелиться.
— Освободите его, — махнул Халиф рукой. С меня тут же сняли все веревки. — Надеюсь, вы простите их грубость. Им было дано строгое указание, что вас необходимо вежливо пригласить, а не приносить связанным.
— Да ничего страшного, — отмахнулся я. — Я могу теперь быть свободен? Вы знаете, я рад, что вы меня пригласили в гости, но что-то я начинаю опасаться за свою жизнь. Меня уже три раза пытались убить за прошедшие сутки. Это, по-моему, перебор.
— Как три? — ошарашенно спросил Халиф. — Ведь покушений было только два!
— В лекарской меня пытались отравить. Какой-то служка принес мне кувшин с отваром. В нем был яд.
— Не может быть, — ответил лекарь, что лечил меня. — Я не давал команды приносить никаких зелий… — Тут он осекся и упал на колени перед грозным взором Халифа.
— Разберемся, — процедил Халиф сквозь зубы.
— Думаю, что нам не стоит осуждать Дарка за его попытки спасти свою жизнь, — вмешалась Императрица. — И тебе, Дарк, тоже не следует обижаться на небольшие недостатки в твоей охране. Просто я отвлекла на себя всю охрану, и тебя просто было некому охранять. Я права, Великий Халиф?
— Конечно, благородная Императрица. — Халиф кивнул. — Я немедленно приставлю к вам охрану из лучших моих людей. С вашей головы больше не упадет ни один волос. Я клянусь в этом своим именем перед лицом всевидящих богов.
— А может, вы меня отпустите домой? — без особой надежды спросил я. — Я сам смогу добраться. Меня не надо будет охранять. Всем будет проще. Не думаю, что гильдия убийц простит мне провал такого задания. Лучше мне скрыться и отсидеться где-нибудь подальше от Халифата. Вам так не кажется?
— Ты не доверяешь моему слову? — спросил Халиф.
— Ну что вы, Великий Халиф. Конечно, доверяю, просто… как бы это сказать? Жить мне хочется больше.
Императрица хохотнула. Следом за ней прыснул Халиф, и через минуту оба уже весело смеялись во весь голос.
Следующие несколько дней прошли спокойно. За мной и Лиамом постоянно ходили два десятка стражи и три мага. С такой охраной можно было не бояться ничего. Всю нашу еду пробовали специальные люди. Жизнь наладилась. Меня пустили в библиотеку. Там мне удалось прочитать несколько книг по строению магических созданий. Вопрос создания големов меня интересовал уже давно, но в библиотеке Имперской академии было слишком мало сведений. К моменту нашего отбытия Халиф настолько расщедрился, что позволил мне выбрать себе одну книгу в подарок. Обегав всю библиотеку, я нашел огромный том по бытовой магии и попросил его. Халиф только улыбнулся и разрешил мне том забрать. Обратно мы отправились через телепорт. Мгновенный перенос за много километров в очередной раз пробудил неприятные воспоминания, но все прошло нормально. На выходе Императрицу тут же окружила стена охраны, и она отбыла во дворец.
Мы с Лиамом выслушали лекцию Гвирда о том, что все, что произошло в Халифате, — тайна, и отправились обратно в академию. По пути заглянули в таверну и перекусили с дороги. После этого, кинув свои вещи в академии, мы отправились каждый по своим делам. Лиам — повидаться с приехавшей женой и ее родителями и поведать им о наших приключениях, а я — в сторону квартала Шакти (так его прозвали в столице). Добравшись до места, я не поверил своим глазам. Вместо руин и пыли возвышались здания. Весь квартал был огорожен довольно высоким забором шириной почти два метра. По всей длине забора стояли сторожевые вышки и расхаживали охранники. Возле входа высилось большое здание, на котором висел мой герб. Около входа стояли два стражника-драконида и эльф. Поздоровавшись, я прошел внутрь. Моим глазам открылся огромный зал, украшенный искусной лепниной. Вдоль стен стояли ровные рядки мягких кресел, а в дальнем конце — стол, за которым сидела симпатичная девушка. Подойдя, я поздоровался и спросил, как я могу попасть внутрь. Девушка улыбнулась лучезарной улыбкой, в которой блеснули слегка удлиненные клыки, и попросила меня представиться.
— Меня зовут Дарк ар'Этир, — произнес я.
— Актар, — воскликнула юная вампира. — Прошу простить меня за то, что не узнала вас сразу же. Проходите, пожалуйста.
Она нажала на что-то под столом, и каменная стена за ее спиной поплыла и исчезла. На ее месте возникла огромная дверь, рядом с которой вместо статуй стояли охранники. Открыв передо мной дверь, она еще раз поклонилась и сделала приглашающий жест в сторону двери. Пройдя сквозь двери, я оказался на другой стороне стены квартала. Еще были заметны следы недавнего строительства, но по большей части все выглядело так, как будто всегда стояло на этом месте. Гномы постарались на славу. Меня уже встречали. Мне навстречу спешила Сильвана. Попятившись, я наткнулся на закрытую дверь. Оглянувшись по сторонам, понял, что деваться мне некуда. Сильвана подлетела ко мне как на крыльях и сжала меня в своих объятиях. Ее радостное щебетание компенсировало отсутствие воздуха довольно слабо, поэтому я попробовал высвободиться. Вдоволь натискав меня, она все-таки позволила мне вдохнуть немного воздуха.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу