• Пожаловаться

Linnea: Истинный целитель

Здесь есть возможность читать онлайн «Linnea: Истинный целитель» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки
  • Название:
    Истинный целитель
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Истинный целитель: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Истинный целитель»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Linnea: другие книги автора


Кто написал Истинный целитель? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Истинный целитель — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Истинный целитель», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Мадам, - в медблок вошел Гарри. - Нам нужно идти…

- А, вот ты где, - ввалилась следом Амбридж. - И куда это ты собрался, Поттер? Тебе запрещено покидать школу.

Рейвенкловец медленно повернулся, его глаза полыхнули черным пламенем. В воздухе запахло озоном…

- Отработка, сейчас же! - заверещала профессор ЗоТИ.

- Ненависть - интенсивное, отрицательно окрашенное чувство, отражающее восприятие некоего объекта как крайне негативно влияющего на жизнь субъекта и препятствующего удовлетворению его важных потребностей, - равнодушным голосом произнес Гарри, не отводя от женщины взгляда. - То, что я чувствую к вам, - ненависть. И я намерен поступить с вами так же, как вы со мной.

- Северус, вот и наш объект агрессии, - на губах колдомедика появилась злорадная улыбка. - Можешь с ней попрощаться. Жить она, конечно, будет. Но вряд ли счастливо. И я даже не говорю о здоровье, его ей точно не видать. Вопрос только в том, что именно Гарри выберет. Прощайте, мисс Амбридж. Мне совершенно некогда иметь дело с идиотками и самоубийцами.

- Вы многого не знаете, мадам профессор, - хмыкнул Снейп. - И, боюсь, узнаете не с лучшей стороны.

- Я вас всех в Азкабан… - начала орать Амбридж, но слушать ее никто не стал. Северус вместе мадам Помфри вышли в коридор, оставив беснующуюся дамочку в гордом одиночестве. Пусть пообщается с «умным человеком», то есть сама с собой.

Утром Долорес явно была в не лучшем расположении духа и ринулась в бой как только переступила порог Большого зала. Северус передернулся, когда посмотрел на Поттера. Он сразу понял, что чаша терпения того переполнена, слишком уж ощутимая волна ненависти от него исходила. Целитель не должен испытывать настолько негативных чувств…

- Мальчик мой, а у Гарри продолжаются видения? - вопрос Дамблдора поставил зельевара в тупик настолько, что он не смог скрыть удивления.

- Какие видения?

- Те, что начались в этом году. Он же смотрит на все глазами Тома, - директор взглянул на Снейпа. - Как ты мог забыть? Ведь помощью этой его особенности мы и спасли Артура.

«Старик рехнулся», - пронеслось в голове у Северуса. Поттер никогда, ни за какие блага мира не пошел бы со своими проблемами к Дамблдору.

Внезапный визг Амбридж заставил всех вздрогнуть. Гарри крепко, словно тисками, вцепился в профессора ЗоТИ. Вокруг заискрило. Двери Большого зала с грохотом закрылись, небо-потолок над головой затянуло тучами, потом оно и вовсе стало непонятно чем. Магглорожденные, знакомые с научными и псевдонаучными исследованиями могли бы сказать, что над головой у них образовалась настоящая черная дыра.

- ОТПУСТИ МЕНЯ, ЩЕНОК! - вопила Амбридж.

- Что получила, пусть пробудится! Что пробудилось, пусть не лечится! - каким-то загробным голосом произнес Поттер, а затем с силой оттолкнул от себя женщину. Та не удержалась и рухнула на пол. Кто-то из учеников ринулся к юноше.

- НЕ СМЕТЬ! - рявкнула Помфри. - НИКОМУ НЕ ТРОГАТЬ ГАРРИ!

Целитель стоял, опустив голову. Снова повеяло магией, она закружилась вокруг юноши, не давая толком его рассмотреть.

- Не думала, что в нем скопилось столько негатива, - задумчиво произнесла Поппи.

- ПОСАЖУ! - взвизгнула Амбридж.

- Дура, кто ж тебе позволит-то? И это маги у власти, тьфу, - в сердцах сплюнула колдомедик. - Смотреть тошно. Правильно Гарри говорит, не люди, а гниль одна.

- Что происходит? - Дамблдор пристально смотрел на ведьму.

- Уже произошло, - хмыкнула та, глядя на успокаивающийся вихрь в центре зала. Вмиг стало тихо.

- Ух, ты, - вырвалось у кого-то из рейвенкловцев. - Это становление, да? Гарри полностью владеет своим даром, да, мадам Помфри?

- Да, и теперь его по праву можно назвать Истинным Целителем, - в голосе колдомедика было восхищение пополам с гордостью. - А благодаря этой особе, - она пренебрежительно кивнула на Амбридж, - ему не понадобилось вываливать свою агрессию и негатив на несколько объектов.

- Что он со мной сделал? - прошипела чиновница.

- Всего лишь активировал все болезни, которые уже были в вашем организме. Активировал на полную мощность. Не знаю, что у вас имелось, но лечить это не возьмется ни один медик. Стоит им увидеть печать Истинного Целителя, как вас выставят вон из любой клиники. Мои поздравления.

- Мистер Поттер, Поппи, я хочу немедленно видеть вас в своем кабинете, - прогремел голос Дамблдора.

- Гарри, пойдем, - мадам Помфри взяла юношу за руку. В этот момент на тыльной стороне его ладоней зазолотились руны. Поменялись и знаки на мантии рейвенкловца - вместо эмблемы факультета появилась эмблема целителей и колдомедиков, а рукава и подол одеяния расцветила странная вязь.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Истинный целитель»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Истинный целитель» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Истинный целитель»

Обсуждение, отзывы о книге «Истинный целитель» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.