Машину вел господин Бледная поганка, он же Стас, Славович занял переднее сидение. Саша и якут сидели сзади. Полчаса болтанки по краснозему грунтовой дороги, два часа езды по шоссе, и они оказались в Лубанго. За весь путь женщина смогла выпытать у команданте Славовича только имя хозяина — некто Михаил Токарев. " Фамилия незнакомая. Но это ненадолго", — пообещала себе Саша.
Попутчики впереди общаться не хотели, поэтому Лойе переключилась на якута. Приглядевшись к соседу повнимательнее, Саша поняла, что он не чистокровный якут, а сахаляр. Глаза у парня были светлые, голубые или серые, да и волосы скорее темно-русые, но никак не черные.
Женщина заговорила с ним на якутском, чем сильно удивила. Русским людям язык саха не давался, чтобы научиться сносно говорить на нем требовались годы. В якутском языке есть звуки, которые европеец с трудом различает на слух, а уж произнести правильно и вовсе не может. Саша выучилась якутскому, потому что жила в доме местного шамана. Ей приходилось общаться с якутами, которые по-русски вообще не говорили. Поневоле выучишься чужому языку. В повседневных разговорах и в быту Лойе находила подсказки, как понимать те или другие фразы. С тех пор прошло семь долгих лет, но гортанные звуки слетали с языка бойко и четко.
— Мое имя и прозвище тебе известно. А тебя как зовут? — спросила Саша осторожно.
— Айдар Романов, — ответил парень.
— А ты из каких мест будешь? — поинтересовалась Лойе.
— Я родился и вырос в поселке Удачный, — сказал Айдар.
— А я два года прожила в тех местах, — заметила Лойе.
— Знаю, — улыбнулся парень. — Ты жила в доме шамана Гаврила Затеева лет девять назад. Я тогда еще в школу ходил. Но тебя помню отлично. Местные прозвали тебя "сагани Саша" — белая Саша. Единственная русская женщина, учившаяся у якутского шамана.
— Нет, я подозревала, конечно, что мир тесен, — засмеялась женщина. — Но чтобы встретиться со знакомым якутским пареньком посреди ангольской пустыни?
— Да, это прикольно, — подтвердил Айдар. — Ты помогала Затееву упокоить дух моей покойной тетки Риммы. Вы четыре дня подряд шаманили, пока не отправили ее беспокойную душу на тот свет.
— Не та ли это Римма, что упала с веревочного моста в реку и утонула? Она еще была женой главы поселка Степана Кулымова, кажется? — спросила Лойе.
— Да, — подтвердил Айдар.
— А как там Степан Кулымов? Помню, он щедро расплатился с Гаврилом за удачный экзорцизм, — продолжила Саша.
— На том же посту, — усмехнулся Айдар. — Он его занимает столько, сколько я на свете живу.
— Это точно, его оттуда колом не выбьешь, — заметила женщина.
— Степан взял молодую жену, — сообщил Айдар. — Может помнишь, Таню Яркову из продуктового?
— Такая полноватая? У нее еще ребенка медведь задрал? — уточнила Лойе.
— Ага, она, — подтвердил парень.
— Хватит трепаться, — гаркнул на них Славович. — Айдар, перенеси встречу соотечественников на потом.
— Я понял, — сказал Романов по-русски. Потом вновь обратился к женщине на якутском:
— Приятно было пообщаться. Но Иван рвет и мечет. Он не понимает ни слова из нашего разговора, и его это бесит. А Ивана лучше не злить, поверь мне.
— Это я уже поняла, — ответила женщина. — Но за предупреждение спасибо.
Саша отвернулась к окну. Дорога не освещалась, и земля тонула во тьме. Свет дальних фар выхватывали из темноты куски убитого асфальта. Луны не было, на низком южном небе блестели жирные звезды. Они казалось такими близкими, что хотелось зачерпывать их руками и сыпать в карман.
Саша провела в пустыне почти неделю, но на природу внимания не обращала. Теперь, покидая Намиб, Лойе сожалела, что так и не увидела здешней красоты.
Она прибыла в Анголу на охоту за дием. Ловля дия — захватывающий и смертельно опасный поединок, требующий от человека предельного напряжения сил. Теперь все закончилось, Саша победила. Надо бы радоваться, но удовлетворения женщина не чувствовала. Как всегда.
Саша зарабатывала на жизнь колдовством. В университетах этому не учат. И современные колдуны такие же ремесленники, как и их древние коллеги. Стать успешным мастером оккультных наук можно, лишь совмещая теорию и практику. И потому Саша собирала книги прямо или косвенно относящиеся к колдовству — свитки с обрядами, гримуары, труды по демонологии и оккультизму, трактаты о ведовстве и о борьбе с колдунами.
На одной полке встретились опусы разных стран и времен: "Молот ведьм" Крамера и Шпренгера, "Демономания" Жана Бодена, "Книга наказаний" Теодора Кентербирийского, "Хроники" Ангеррана Монтреле, "Трактат о еретиках и колдуньях" Пауля Грилланда и еще три десятка подобных трудов. К каждой книге Саша заказала подробный перевод. Собирать коллекцию раритетных книг оказалось захватывающим увлечением, хотя и ужасно дорогим.
Читать дальше