Александра Сергеева - Цветы в Пустоте

Здесь есть возможность читать онлайн «Александра Сергеева - Цветы в Пустоте» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цветы в Пустоте: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цветы в Пустоте»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Космос, наконец-то, открыт. Мы покорили звёзды, покорили технологии и даже магию. А мир — по-прежнему огромен и непостижим. Казалось бы, чего нам ещё? Радуйся, человечество, радуйся и погрязай дальше в своих пороках, иди к новым вершинам, чтобы удовлетворить свою жадность. Но, может быть, стоит повременить?

Цветы в Пустоте — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цветы в Пустоте», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

   — Нет, он… я уговорил его отказаться от сражения с вами. И сейчас он хочет лишь ещё раз поговорить с вами.

   Трокс, кинув, прошёл к экрану, Мирта потянулась за ним, как приклеенная. Сильвенио же предпочёл выйти из рубки и удалиться в коридор, итак зная, чем всё закончится.

   Что его интересовало — так почему его собственная природа вдруг позволила ему солгать. Единственный раз в жизни он намеренно говорил неправду, хотя до этого пытался много раз, когда это нужно было для самозащиты — однако раньше никогда не получалось. Правда вылетала из него сама собой, не спрашивая его мнения и желания, как не спрашивало это большинство тех, кто окружал его; всё, чем он раньше мог бороться против правды — это молчать, но молчание не срабатывало в ответ на прямой вопрос. Так почему же вышло так сейчас? Было ли это потому, что он лгал не ради себя, а ради другого человека, или же потому, что технически это была не совсем ложь — в любом случае, Сильвенио был благодарен мирозданию за такую неожиданную поблажку. Правда, он лично предпочитал всё же опираться в своих размышлениях по этому поводу как раз на второй вариант: ведь он не сказал, когда выберется, какой выход из ситуации найдёт, как они увидятся. Может быть, он имел ввиду, что это состоится уже после его смерти. Он не сказал ничего конкретного; получается, и правду он исказил незначительно.

   — …и вот он, типа, говорит такой: "Я готов на всё ради того, чтобы вернуть его, кроме сражения, потому что не могу предать его заветы." Так смешно тоже выражается! Вы там все такие прикольные, что ли? А мой Трокси и говорит такой, что спросит меня, потому что ты, типа, мой трофей теперь, а не его. Ну он и спросил. А я что? А ничего! Я такая смотрю на этого чувака и говорю: "Так у вас любовь всё-таки или что вообще?" Вот так и сказала, да! А он такой мнётся весь, как лох полный, и говорит, типа, это не очень прилично обсуждать, и ещё какую-то там шнягу нёс. Я, короче, сразу просекла, что он в тебя втюрился по самые уши, но ты ж в него не втюрился, это видно же! Ну и, в общем, я решила, что любовь без взаимности — это реально отстой, и сказала, что не отдам свой трофей. Ты бы видел его мордашку в этот момент! Ну и ладно, зато найдёт себе нормальную любовь, взаимную. А ты у меня будешь жить, вот так!

   Это было уже поздно вечером, когда Мирта, выполняя свою давнюю угрозу, переодела его в длинное платье с рюшечками и пила с ним чай за столиком в так называемой гостиной, попутно рассказывая об итогах сегодняшних переговоров с Мартином. Сильвенио молчал, безропотно снося это унижение. Потом вернулся откуда-то Трокс, и они с Миртой ушли в спальню (в кои-то веки), оставив его одного.

   Уже через минуту Сильвенио беззвучно плакал, неловко спрятав лицо в юбке. Ему было неимоверно жаль себя: из-за того, что не мог постоять за себя, что ничего не мог противопоставить такому обращению, из-за того, что на самом деле он мог это сделать, если бы он не был таким ужасно правильным; из-за того, что он сегодня вынужден был впервые соврать; из-за того, что ему так безудержно хотелось вернуться к Мартину, из-за того, что, опять же, он способен был это сделать — и тем горше было осознавать свою беспомощность, в которую была надёжно закована его же сила; а также из-за того, что счастье больше не представлялось ему возможным в принципе. Он потратил на глупую жалость к себе ровно два часа, а после — после просто заснул там же, на диване, не переодевшись и не допив давно остывший чай.

   Итак, правило номер один в жизни Сильвенио Антэ Лиама: никогда не жалей себя, ибо в любой момент всё может стать гораздо, гораздо хуже.

   Тревога зазвучала на корабле в один из самых обычных дней, как и положено тревоге — совершенно внезапно. Сильвенио, уныло прогуливающегося по коридорам, чуть не затоптал пронёсшийся мимо отряд солдат. Сирена с энтузиазмом ударила воем по ушам, но капитанская рубка молчала, да и аварийное красное освещение не включилось — следовательно, решил Сильвенио, опасность не такая уж страшная. На всякий случай, однако, он решил разыскать хотя бы Мирту, и на пробу постучался в её комнату — никто не ответил. Что ж, наверняка она либо была там с Троксом, либо была с ним же где-нибудь ещё, и надеяться на разъяснение причин включения сирены в таком случае было бесполезно. Поразмышляв, он решил переждать в холле, где было чуточку безопаснее, чем в любой другой доступной для него сейчас комнате, потому что в гостиной можно было по крайней мере спрятаться. И, поскольку ему лично никто ничего объяснять не собирался, он растянул на ближайшие пару палуб корабля поверхностную телепатическую сеть. Только — только ему пришлось сразу же её захлопнуть, потому что сеть его в первые же секунды поймала слишком много ужаса. Ужаса и… крови. Очевидно, что на корабле происходило в данный момент что-то действительно жуткое. Сильвенио похолодел, накрытый леденящим пониманием: то зло, которое Трокс недавно так беспечно проигнорировал, пришло, наконец, и сюда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цветы в Пустоте»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цветы в Пустоте» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Вампилов - Цветы и годы
Александр Вампилов
Александра Бруштейн - Цветы Шлиссельбурга
Александра Бруштейн
libcat.ru: книга без обложки
Александра Пляскина
libcat.ru: книга без обложки
Александр Дахненко
Александр Золотько - Под грязью пустота
Александр Золотько
Александра Салиева - Цвет греха - Алый
Александра Салиева
Александра Вьюга - Цвет яблонь
Александра Вьюга
Александра Сергеева - Дорога в Тридесятое царство
Александра Сергеева
Наталья Карплякова - Небо цвета пустоты
Наталья Карплякова
Отзывы о книге «Цветы в Пустоте»

Обсуждение, отзывы о книге «Цветы в Пустоте» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x