Инна Георгиева - Дар Близнецов

Здесь есть возможность читать онлайн «Инна Георгиева - Дар Близнецов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дар Близнецов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дар Близнецов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вот вы бы променяли Париж на американскую глубинку? А я променяла. Причем, совершенно добровольно! Правда, так и не поняла зачем. Но если "интуиция" говорит надо, значит вопросов можно не задавать - либо едешь, либо до конца дней пилить будет. Так я попала в Мистик Хоул - идеальное место для воспитания внуков, процветания малого бизнеса и промыслов одного очень терпеливого маньяка…

Дар Близнецов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дар Близнецов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Как здесь туристы выживают? - почти рыдая в голос, вопросила я, на что Уолтон сверкнул глазами и пообещал, что если мы прямо сейчас не отыщем хоть кого-то образованного, он перекусает половину местного населения.

- И пусть мне будет хуже! - добавил он под конец, опасливо косясь на безразличного Натана. За поворотом что-то загрохотало, и ко входу в аэропорт подъехала желтая, крошечная и какая-то неправильная с виду машина. Мы с Деймном переглянулись, и наперегонки бросились ее тормозить.

- Такси?! - я рванула на себя переднюю дверцу и столкнулась нос к носу с недовольным водителем.

- Такси, - проворчал он с жутким акцентом, но по-английски. - Куда?

- Коммуна Жилава!

- Поезд? - догадался таксист и приглашающе махнул нам рукой. Вскоре мы уже ехали темными улочками Бухареста. Город сильно отличался и от Москвы, и тем более, от Чикаго. Он казался намного меньше и старше, несмотря на высотные дома и неспешно снующие по дорогам машины. Очень хотелось забросать таксиста вопросами о местных легендах (да, это моя слабость: историю не люблю, зато сказки просто обожаю), но он все равно не смог бы объяснить понятным языком, так что ехали мы молча.

- Поезд, - коротко оповестил водитель, указывая рукой вперед.

- Мы приехали на вокзал, - обернулась я к Уолтону. - Ты чего?

Мальчишка сидел на заднем сидении, всеми конечностями вцепившись в своего Сонного предка.

- Знаешь что, Сильва, сама его держи. Он два раза на ходу порывался из машины выскочить.

- Ну, что ты выдумываешь? - слабо запротестовала я, подозоревая, что он не врет. Хотя это было странно: Натан обычно не выказывал буйства рядом с Уолтоном. А тут еще и я рядом сижу… Ох, если он действительно захочет уйти, мы не удержим его даже вдоем.

- Смотри сама! - Уолтон опустил руки, и Натан тут же дернул за ручку. Может, так двери раньше и не открывались, но сила вампира этот недостаток исправила. Замок щелкнул, и железные дверцы попросту выпали на асфальт. Я молча вытянула из сумки пачку долларовых купюр, отсчитала четыре сотни и вручила водителю. Тот так же молча их взял, подождал пока мы выберемся из такси, и быстро смылся.

- Ты переплатила, - глубокомысленно заметил Уолтон. Я протянула ему оставшиеся деньги:

- Будешь казначеем, раз такой умный. И первое твое задание - купить билеты.

- Эксплуататарша, - пробурчал мальчишка, но послушно взял валюту, чемоданы и отконвоировал нас внутрь вокзала. Там на глаза сразу бросился красиво оформленный водопад, который равномертно окружали искуственные пальмы в кадках.

- Побудьте пока здесь, - предложил Уолтон, сгружая вещи. - Так мне будет легче вас найти. Я кивнула, усадила Натана на бортик, и нахально умостилась ему на колени.

- Он мраморный и холодный, - с непроницаемым лицом объяснила я Уолтону, кивая на фонтан, который, кроме Сонного Рыцаря, по периметру облюбовали еще человек пять. Видимо, пальмы не только нам показались хорошим ориентиром.

- Натану нужно побыстрее становиться собой, - покачал головой несносный мальчишка. - Чтобы он мог противостоять твоим домогательствам.

Я оскалилась, но Уолтон уже скрылся в толпе.

- И совсем я тебя не домогаюсь, - обиженно пробурчала я Натану. - Там действительно холодно сидеть. К тому же, когда я у тебя на коленях, ко мне никто не решается приставать. Это очень удобно.

Высшие Силы, видимо не выдержав убойности последнего аргумента, громко фыркнули и ушли в подполье.

- Ну и ладно, - я грустно подперла кулачком подбородок. - Проживу без вас.

В поле бокового зрения мелькнуло яркое пятно, и я лениво скосила глаза. На меня в упор смотрела тоненькая, совсем еще юная девочка в красной циганской юбке, густо увешенной бирюльками и ленточками. Плечи молодой циганки укрывал большой бордовый платок с кисточками, ноги утопали в разбитых, дырявых даже на вид сапогах. Некоторое время мы с девочкой смотрели друг на друга: я безразлично, она оценивающе. Потом циганка, видимо, приняла для себя какое-то принципиальное решение, радостно оскалилась и подплыла ближе:

- Вы так скучны, - звонко оскорбили меня на сносном английском. Мои брови сами собой поползли вверх. Наверное, девочка поняла, что допустила ошибку, потому что закусила губу и поправилась: - Вам грустно.

- Так уже лучше, - похвалила я.

- Могу гадать, - "предложила" румынка и выжидающе уставилась почему-то на Натана.

- Ну гадай, - пожала плечами я. Может что полезное и расскажет…

Девочка цепко схватила мою ладонь, пробежалась по ней глазами, уронила челюсть и мягко отступила на шаг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дар Близнецов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дар Близнецов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дар Близнецов»

Обсуждение, отзывы о книге «Дар Близнецов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x