Тем временем Дж., сделав несколько вылазок из бункера на свет Божий, успел провести ряд бесед с высшим руководством, после чего приступил к осуществлению своего плана. Бедный лорд Лейтон, не ожидавший такого коварства, оказался застигнутым врасплох.
Решающий удар был нанесен за обедом. Его светлость уже сидел в мышеловке по самые уши, так что Дж. оставалось только протянуть руку и захлопнуть дверцу. Блейд, сосредоточенно расправлявшийся с бифштексом — почти таким же, как слегка обжаренные куски мяса, которые он делил с Огаром, — не вмешивался в разговор.
— Итак, компьютер в порядке, — начал Дж. — Когда же Ричард отправится в дорогу?
Лорд Лейтон, погруженный в свои мысли, рассеянно кивнул:
— Когда угодно, хоть завтра… — он раздраженно отодвинул чашку. — Не приставайте ко мне со всякой ерундой, Дж.! Живой артефакт вроде Огара для нас важнее очередного путешествия.
Дж. молча прожевал кусок и поинтересовался:
— Скажите, сэр, вы можете настроить компьютер так, чтобы он забросил Ричарда в тот мир, из которого прибыл Огар?
Его светлость насторожился, почуяв неладное. Он прикурил сигарету и сердито взглянул на Дж.:
— Что за вопрос? Настройка компьютера не пострадала, перегорел только вспомогательный блок. Я полагаю, с вероятностью десять к одному Ричард попадет в доисторическую реальность Огара. Ну и что с того? Чего вы добиваетесь?
Блейд сосредоточенно изучал рисунок на своей тарелке. Он-то знал, чего добивается Дж., и не сомневался, что сейчас произойдет взрыв.
Его ожидания оказались не напрасными.
— Премьер-министр изъявил желание, чтобы Блейд отправился в этот мир немедленно, — отчеканил Дж. — Причем вместе с Огаром! Думаю, не надо объяснять, какие преимущества обеспечивает такой план. У Дика впервые будет проводник и помощник. Значит, ему не придется начинать с нуля и он сумеет добиться гораздо большего, чем обычно. Да и риска будет поменьше, что тоже немаловажно.
Лейтон густо покраснел, его глаза яростно сверкнули.
— Значит, пока я занимался серьезнейшими исследованиями, вы плели интриги за моей спиной! Доложили об этой истории премьеру, задурив ему голову! Вы меня изумляете, Дж.! Не ожидал от вас подобной прыти! — Его светлость смял сигарету, швырнув ее в недопитую чашку с чаем. — Однако я — научный руководитель проекта! Вы поняли, мой дорогой? Я! И только я буду решать, когда и куда отправить Блейда! Что касается Огара, то он останется здесь. Я никогда не соглашусь…
— Боюсь, вы не совсем правы, — прервал Дж. эту гневную тираду. — Главный босс — премьер-министр, поскольку деньги выделяет именно он. Остыньте, Лейтон, и попробуйте рассудить здраво. Премьеру нужны результаты. Практические результаты, и желательно побыстрее. Реальность, из которой прибыл Огар, как раз то, что нужно. Вы же сами говорили, что этот мир во всем подобен нашему, только на миллион лет моложе. Будьте благоразумны, сэр! Подумайте, какое это сокровище! Нефть, золото, уран… Можно перечислять бесконечно! Что такое Огар по сравнению с таким богатством? С такими возможностями? Да он значит меньше, чем ничего!
Лорд Лейтон на мгновение замер, не находя слов, затем поднял чашку, внимательно посмотрел на нее и вдруг метнул через всю комнату.
— Ничего не значит? Огар ничего не значит? Да вы…
Пороховой погреб взорвался. Блейд замер в восхищении. Конечно, некоторые черты характера и уникальные способности его светлости не были для него секретом, но на этот раз старик превзошел самого себя. Не останавливаясь ни на секунду, в течение четверти часа он поносил Дж. и премьер-министра, ни разу не повторившись. Дж. встретил этот шквал, как старое могучее дерево; ураган мог согнуть его, но не сломать. Мрачно усмехаясь, изредка поглядывая на часы, он невозмутимо выслушал все нелестные эпитеты в свой адрес.
Наконец старый ученый заявил, что должен немедленно встретиться с премьер-министром. Назад он вернулся значительно более спокойным, хотя, судя по всему, его светлость никому ничего не собирался прощать. Победа осталась за Дж. Было решено, что Блейд с Огаром отправятся на рассвете.
Дж., видимо, верил в полный успех своего предприятия. Как только разъяренный Лейтон выскочил из комнаты, шеф подмигнул Блейду и сообщил:
— Шотландская группа вплотную подошла к решению проблемы телепортации. Им остался год работы, самое большее — два. Премьер-министр очень заинтересовался их успехами. Так же, как и я… А посему он поддержал нашу авантюру. — Улыбнувшись, Дж. подмигнул Блейду. — Главное же в том. Дик, что на сей раз ты отправишься в свой новый ад с компаньоном. Огар действительно имеет огромную ценность… Но не для Лейтона — для тебя.
Читать дальше