Робин Хобб - Драконья гавань

Здесь есть возможность читать онлайн «Робин Хобб - Драконья гавань» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Эксмо, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Драконья гавань: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Драконья гавань»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятнадцать драконов отправляются в опасное путешествие в неизведанные земли в надежде вновь обрести древнюю Келсингру — потерянную драконью гавань. Их сопровождают люди-хранители, которые тоже ищут свой дом. Но реальна ли Келсингра или это всего лишь кусочек славного прошлого, хранящийся глубоко в памяти драконов? Достоверных карт не существует, и драконы понимают, что в стране, пережившей столько стихийных бедствий, от их ветхих воспоминаний мало толку.
Продвигаясь в глубь неизведанной территории, люди и драконы обнаруживают, что становятся кем-то другим. Чем крепче их дружба, тем жестче испытания: сильнее голод, внезапнее наводнения, опаснее хищники. Правда, вскоре выясняется, что самые опасные хищники находятся в компании самих путешественников…
Возвращаясь к излюбленной теме, автор многочисленных бестселлеров Робин Хобб создает яркую и поучительную историю. И пусть она происходит в воображаемом магическом мире, герои Хобб сражаются, страдают и дружат по-настоящему.

Драконья гавань — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Драконья гавань», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тимара отметила, что Татс не спросил у Грефта, можно ли им взять лодку. Он просто сообщил, что они это сделают. Харрикин молчал, но явно был готов поддержать Татса. Грефт перевел взгляд с одного юноши на другого.

— Не люблю одалживать снаряжение, — тихо и серьезно ответил он. — Нет.

— Это снаряжение хранителей, — возразил Татс.

— И лодка хранителей, — добавил Харрикин.

Грефт снова по очереди оглядел их.

— Снаряжение выдали мне. Я заботился о нем, хорошо закреплял. Поэтому оно все еще при мне.

Тимара обратила внимание на то, что Грефт произносит только необходимые слова — вероятно, говорить ему тоже было больно или тяжело.

— Везение, — настаивал Татс. — Чистое везение, Грефт. Ты не единственный хранитель, надежно закреплявший снаряжение. Но тебе повезло, что твою лодку прибило туда, где ее нашли. Вот и все. И с твоей стороны нечестно никому ее не давать.

— Она моя.

— Я еще помню, как ты стоял рядом с убитым Тимарой лосем и разглагольствовал о том, что необходимо делиться, — чуть понизив голос, напомнил Татс.

«Смоляной» был не слишком большим судном. От слов Татса по палубе разбежалась рябью тишина. Разговор на крыше надстройки оборвался. Головы повернулись к ним.

— Это было другое дело.

Грефт попытался прочистить горло. Перегнулся за борт и сплюнул, но слюна повисла на губе. Он утер рот драным рукавом и перевел взгляд с Татса на Харрикина.

— Нет. Или будем драться.

Хранители переглянулись.

— Никаких драк, Грефт, — ответил за обоих Татс. — Я знаю, что ты нездоров. И не хочу злить Лефтрина, затевая склоку у него на палубе. Я пришел не драться. Я пришел, чтобы сообщить тебе: завтра с зарей мы возьмем лодку и снасти и отправимся на серьезную охоту и рыбалку. Не в обиду будь сказано, но ты с этой работой уже не справляешься. Поэтому, ради нашего общего блага, теперь ею займемся мы с Харрикином. И нам понадобится лодка и снаряжение.

Грефт отвернулся от них и снова уставился на воду.

— Нет, — произнес он равнодушно, так, словно это решало вопрос.

Он что, попытался раздразнить Татса, повернувшись к нему спиной? Даже если и так, тот не клюнул на эту наживку.

— Просто сообщил тебе о том, что будет, — произнес Татс негромко.

Он глянул на Харрикина, и тот кивнул в ответ. Они разом развернулись и направились прочь от Грефта. Шепотки в темноте за их спинами переросли в приглушенные разговоры. Тимара так и осталась сидеть, глядя на темную воду. Грефт ее не заботил, но ей горько было думать о том, что дело дошло до таких крайностей.

Похоже, Грефт почувствовал ее внимание.

— Смешно? — спросил он охрипшим голосом.

— Нет, — столь же кратко ответила она. — Грустно. Мне жаль, что с тобой это случилось, Грефт. Важно это для тебя или нет, но я тебе сочувствую.

Когда он развернулся к ней, синева в его глазах полыхала яростью.

— Оставь свою жалость при себе. Бесполезная, тупая потаскуха.

Оскорбление ошеломило Тимару. Не столько горячностью его голоса, сколько неожиданностью обвинений. Бесполезная? Тупая? Потаскуха? Грефт развернулся и ушел прежде, чем она успела догадаться, что он и не вкладывал в эти слова смысл, только злость. Он действительно ждал, что она обрадуется его падению.

— Да ты вообще меня не знаешь, — заметила Тимара в пустоту и оглянулась на остальных хранителей. — И вряд ли хоть кто-то из вас еще знает.

Остальные хранители вернулись к своим делам. Алум пытался подстричь Бокстера, а Лектер с Кейзом давали ему ценные советы. Дэвви наблюдал за ними и хохотал. Татс сидел рядом с Харрикином, к плечу которого прижалась Сильве. Все трое о чем-то негромко беседовали.

— Как же я по тебе скучаю, Рапскаль, — прошептала Тимара в темноту. — Мне так не хватает друга.

«Прекрати валять дурака, — ответило ей нежданное эхо. — У тебя есть дракон. Тебе больше не нужны товарищи из людей. Иди спать».

— Доброй ночи, Синтара, — пробормотала она и последовала совету драконицы.

Реки больше не было. Пришло время это признать. Лефтрин не знал даже, как точнее назвать тот водоем, посреди которого они оказались, если его вообще можно было считать водоемом. Три дня «Смоляной» двигался мучительно медленно. Они следовали за драконами, но капитан сомневался, представляют ли те, куда идут. Движутся ли они по главному руслу? Есть ли тут главное русло? Течение здесь едва удавалось заметить. Капитан смотрел, как свет зари сверкает на гладкой поверхности воды, и только камыш порождает слабую рябь, когда его колышет утренний ветерок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Драконья гавань»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Драконья гавань» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Драконья гавань»

Обсуждение, отзывы о книге «Драконья гавань» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x