Ursula Le Guin - Gifts

Здесь есть возможность читать онлайн «Ursula Le Guin - Gifts» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: San Diego, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Harcourt, Жанр: Фэнтези, ya, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Gifts: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Gifts»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Scattered among poor, desolate farms, the clans of the Uplands possess gifts. Wondrous gifts: the ability—with a glance, a gesture, a word—to summon animals, bring forth fire, move the land. Fearsome gifts: They can twist a limb, chain a mind, inflict a wasting illness. The Uplanders live in constant fear that one family might unleash its gift against another. Two young people, friends since childhood, decide
to use their gifts. One, a girl, refuses to bring animals to their death in the hunt. The other, a boy, wears a blindfold lest his eyes and his anger kill.
In this beautifully crafted story, Ursula K. Le Guin writes of the proud cruelty of power, of how hard it is to grow up, and of how much harder still it is to find, in the world’s darkness, gifts of light.
• PEN Center USA Children’s literature award (2005)
• The Judy Lopez Memorial Award for Children’s Literature Honor (2005) AWARDS

Gifts — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Gifts», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“No!” I said, shaking and shivering, holding both my clenched hands to my chest, ducking my head because I could not stand the blaze of his eyes.

I heard him turn and go. His steps went down the path and into the courtyard of the house. I did not look up. I stood staring and staring at a little clump of broom just leafing out in the April sunlight. I stared at it and thought of it black, dead, withered, but I did not lift my hand, or use my voice or my will. I only stared at it and saw it green, alive, indifferent.

After that he did not ask me again to use my power. Everything went on as usual. He spoke to me much as usual. He did not smile or laugh, and I could not look into his face.

I went to see Gry when I could, riding Roanie because I didn’t want to ask if I could ride the colt. A hound bitch at Roddmant had whelped a monstrous litter of pups, fourteen of them; they were well past the weaning stage, but still very funny and foolish, and we played with them a good deal. I was making much of one of them when Ternoc stopped by to watch us. “Here, take the pup,” he said, “take it home with you. We could use a few less, to be sure, and Canoc said he might be wanting a hound or two. That’s a likely young dog, I’d say.” He was the prettiest of the lot, pure black and tan. I was delighted.

“Take Biggie,” Gry said. “He’s a lot smarter.”

“But I like this one. He’s always kissing me.” The puppy obliged, washing my face quite thoroughly.

“Kissie,” Gry said, without enthusiasm.

“No, he’s not Kissie! He’s…” I sought a heroic name and found it.

“He’s Hamneda.”

Gry looked dubious and uneasy, but she never argued. So I carried the long-legged black-and-tan puppy home in a basket on the saddle, and for a little while he was my solace and playmate. But of course I should have heeded Gry, who knew her dogs as no one else could know them. Hamneda was hopelessly backward and excitable. He not only pissed on the floor like any puppy, but soiled anywhere and everywhere, so that he soon had to be forbidden the house; he hurt himself, got between the horses’ feet, killed our best stable mouser and her kittens, bit the gardener and the cook’s little boy, and exasperated everyone with the meaningless, shrill barking and whining he kept up day and night, which grew even worse when he was shut up to keep him out of trouble. He could not learn to do, or not do, anything at all. I was sick to death of him after a halfmonth. I wished I was rid of him, but was ashamed to admit, even to myself, my disloyalty to the hapless, brainless dog.

Alloc and I were to ride with my father one morning up to the high pastures to check on the spring calving there. As usual my father rode Greylag, but this time he told Alloc to take Roanie while I rode the colt. That was a dubious privilege, this morning. Branty was in a vile temper. He tossed his head, he held his breath, he kicked out and tried to bite, he bucked when I mounted, he sidled and backed and embarrassed me in every way. Just as I thought I had him under control, Hamneda burst out from somewhere and came leaping straight at the colt, yapping, a broken leash flailing all about him. I yelled at the dog as Branty reared right up, unseating me. I managed not to fall, and to regain my seat, and to rein the scared colt in, all in a wild flurry. When Branty finally stood still, I looked for the dog and saw a heap of black and tan on the courtyard pavement.

“What happened?” I said.

My father, sitting his horse, looked at me. “Do you not know?”

I stared at Hamneda. I thought Branty must have trampled him. But there was no blood. He lay boneless, shapeless. One long black-and-tan leg lay like limp rope. I swung off the horse, but I could not go nearer that thing lying on the pavement.

I stared up at my father and cried out, “Did you have to kill him?”

“Was it I?” Canoc said, in a voice that turned me cold.

“Ah, Orrec, it was you,” said Alloc, bringing Roanie over closer—“sure enough, you flung out your hand, you were saving the horse from the fool of a dog!”

“I did not!” I said. “I did—I did not kill him!”

“Do you know whether you did or not?” Canoc said, almost jeering, it seemed.

“It was just as when you destroyed the adder, sure enough,” Alloc said. “A quick eye!” But his voice was a little uneasy or unhappy.

People had come into the courtyard from the house and outside, hearing the commotion, and stood staring. The horses fretted, wanting to stand away from the dead dog. Branty, whom I held close at the bridle, was shivering and sweating, and so was I. All at once I turned away and vomited, but I did not let go the reins. When I had wiped my mouth and got my breath, I led Branty to the mounting stone and got back up in the saddle. I could barely speak, but I said, “Are we going?”

And we rode on up to the high pastures, in silence all the way.

That evening I asked where they had buried the dog. I went to the place, out past the midden, and stood there. I could not grieve much for poor Hamneda, but there was a terrible grief in me. When I started back to the house in the late dusk, my father was on the path.

“I’m sorry about your dog, Orrec,” he said in his grave, quiet voice.

I nodded.

“Tell me this: did you will to destroy him?”

“No,” I said, but I did not speak with entire certainty, because nothing was clear or certain to me any more. I had hated the dog for his idiocy, for scaring the colt, but I had not wanted to kill him for it, had I?

“Yet you did.”

“Without meaning to?”

“You didn’t know you were using your gift?”

“No!”

He had turned to walk with me, and we went on towards the house in silence. The spring twilight was sweet and cold. The evening star hung near the young moon in the west.

“Am I like Caddard?” I asked in a whisper.

He took a long time to answer. “You must try to learn the use of the gift, to control it,” he said.

“But I can’t. Nothing happens when I try to use it, Father! I’ve tried and tried— It’s only when I don’t try— when it’s something like the adder—or today—and it doesn’t seem like I do anything—it just happens—”

The words all came at once, the stones of my tower-keep clattering down around me.

Canoc did not reply except with a little sound of compunction. He put his hand lightly on my shoulder as we walked. As we came to the gate, he said, “There is what they call the wild gift.”

“Wild?”

“A gift not controlled by the will.”

“Is it dangerous?”

He nodded.

“What do—what do you do about it?”

“Have patience,” he said, and again his hand was on my shoulder for a moment. “Take courage, Orrec. We’ll find out what we must do.”

It was a relief to know my father was not angry with me, and to be free of that furious resistance to him in myself; but what he had said was frightening enough to leave me little comfort that night. When in the morning he summoned me to go with him, I came readily. If there was something I could do, I would do it.

He was silent and stern that morning. I thought it was all to do with me, of course, but he said as we walked towards the Ashbrook vale: “Dorec came this morning. He says two of the white heifers are missing.”

The heifers were of the old Rodd stock, three beautiful creatures, for which Canoc had traded a big piece of good woodland on our border with Roddmant. He was hoping to build up a herd of those cattle again at Caspromant. The three had been pastured this last month in a bit of fat grassland at the south edge of the domain, near the sheep grazings. A serf woman and her son whose cottage was near that pasture kept an eye on them along with the five or six milch cows she kept there.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Gifts»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Gifts» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ursula Le Guin - L'autre côté du rêve
Ursula Le Guin
libcat.ru: книга без обложки
Ursula Le Guin
libcat.ru: книга без обложки
Ursula Le Guin
libcat.ru: книга без обложки
Ursula Le Guin
Ursula Le Guin - The Wave in the Mind
Ursula Le Guin
Ursula Le Guin - Winterplanet
Ursula Le Guin
Ursula Le Guin - A praia mais longínqua
Ursula Le Guin
Ursula Le Guin - I venti di Earthsea
Ursula Le Guin
Ursula Le Guin - Deposedaţii
Ursula Le Guin
Отзывы о книге «Gifts»

Обсуждение, отзывы о книге «Gifts» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x