Анатолий Хохлов - Властелин летающего замка

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Хохлов - Властелин летающего замка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Властелин летающего замка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Властелин летающего замка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Властелин летающего замка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Властелин летающего замка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фея глянула на Мистию, но у той хватило ума обратиться в бегство сразу, как только Чирно атаковала Риггл, и теперь фея увидела лишь мелькнувший край коричневой юбки ночного воробья, удирающей и прячущейся за деревьями.

-- Румия? -- Чирно, теряя интерес к сбежавшей йокай, глянула на фею тьмы.

-- Я полностью к вашим услугам, великая королева. -- злобная фея, по слухам не брезговавшая людоедством, склонилась перед Чирно. -- Я, и все мои подчиненные, полностью в вашем распоряжении. Позвольте нам помочь сокрушить ваших врагов!

-- Мы уничтожим всех! -- Чирно подняла артефакт на руках. Феи роились над поляной и воздух гудел от взмахов множества крыльев. -- Вперед, сестры! Заставим людей признать меня королевой, или сметем их селение с лица нашей земли! Пусть все узнают, кто теперь здесь самый главный!

Кирисаме Мариса увлеченно ковырялась шпилькой в замочке шкатулки, которая принадлежала старшей волшебнице селения людей. Сама волшебница, изрядно хмельная после празднества и добитая усыпляющим заклинанием, храпела на диване позади Марисы. Молодая ведьма нашла ее спящей за столом и оттащила домой, но не из благородной и бескорыстной помощи, а ради возможности обойти охранные схемы вокруг дома и тихонько стащить что-нибудь интересное.

Но чтобы стащить что-нибудь интересное, нужно сначала это интересное найти, а старшая либо была абсолютно равнодушна к магическим артефактам, либо умела хорошо их прятать. Из всего, что было в этой комнате, интерес Марисы вызвало только большое странное зеркало в золоченой оправе, намертво привинченное к столу, и эта шкатулка с витиеватыми изображениями змей на крышке. Всем известно, что старшая чародейка творила магию драконов. Эти артефакты наверняка как-то с ними связаны! Вот бы призвать ящерицу и навязаться ей в ученицы! Тогда все эти болваны из селения, что называют Марису отродьем демонов, прикусят языки.

Юная воровка вскрыла шкатулку и, обнаружив в нем невзрачный серый порошок, отсыпала его себе в мешочек. Шкатулка оказалась бездонной, мешочек получился весьма увесистым. Хватит на исследование и практическое применение. Теперь вернуть шкатулку на место и...

Девчонка вынула из-под шляпы отвертку, припасенную как раз для таких случаев, и потянулась к винтам, которыми было прикручено к столу зеркало. Пока старшая храпит...

Зеркало вдруг озарилось светом изнутри и страшная драконья морда, игнорируя отпрянувшую в ужасе Марису, позвала старшую чародейку по имени.

Хмельная волшебница, словно не спала долю мгновения назад, подскочила как на пружинах и вытянулась в струнку перед зеркалом.

-- Великий лорд Гион, готова ко всему! -- выпалила она, вытаращив шальные от хмеля глаза на драконью морду.

-- Это хорошо. -- прорычал дракон. -- Я в бешенстве, Ишико! Один из моих подданных, в ничтожной жажде силы и власти, украл из сокровищницы могущественный артефакт, именуемый "Сердцем Зимы"! Я настиг вора и принес ему возмездие собственными когтями, но он успел забросить артефакт в Генсокье и... "Сердце Зимы" подобрали феи!

-- Феи? Предоставьте поиски и возвращение артефакта мне, великий лорд! Ожидание не будет долгим!

-- Оно будет еще короче, чем ты представляешь, Ишико. Искать фей не придется. Они, вооруженные артефактом, направляются к селению людей и намереваются напасть на вас!

-- Напасть? На нас? Феи?!

-- Сомневаетесь в моих словах, Ишико-сан?

-- Нет, великий лорд! Я всех предупрежу и мы встретим их достойно!

-- Будьте сильны духом и не терзайтесь сомнениями. Я хочу, чтобы феи через вас почувствовали мой гнев! Когда начнется сражение, вам будет дарована магия такой мощи, которой вы не представляете себе! Люди - творения драконов. Покажите же всему Генсокье нашу силу! И... не распространяйся, что "Сердце Зимы" украдено у меня. Ни к чему это.

-- Да, мой лорд!

Зеркало угасло, изображение страшной зубастой морды в нем исчезло. Старшая волшебница, громко выдохнув, ухватилась за спинку стоящего рядом кресла и только благодаря этому устояла на ногах. Шальными глазами она оглядела комнату и только сейчас заметила вжавшуюся в стену молодую ведьму.

-- Мариса? Ты что здесь делаешь?!

-- Я... э-э-э... Ишико-сан, вы разве не помните, как я просили меня помочь вам добраться до дома? -- ответила белобрысая плутовка, пряча отвертку за спиной. -- Я вас привела, посадила на диван, а тут вдруг зеркало засветилось и вы вскочили!

Старшая чародейка смерила девчонку суровым взглядом. Сама попросила проводить? Только если во глубоком хмелю. Эту паразитку только пусти в дом, краску со стен обдерет и утащит! Надо потом проверить, не пропало ли чего. А что удивляться? По слухам, деду Казуки это отродье неведомых демонов из глубин Макая злой дух притащил! Она явно и не человек вовсе. Где это видано, чтобы у человека были светло-желтые волосы и бледно-розовая кожа? Лицо тоже не совсем человеческое, особенно глаза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Властелин летающего замка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Властелин летающего замка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Властелин летающего замка»

Обсуждение, отзывы о книге «Властелин летающего замка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x