Валерий Афанасьев - Игра вслепую

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Афанасьев - Игра вслепую» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Альфа-книга, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра вслепую: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра вслепую»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В прошлом наш соотечественник Виктор, а сейчас виконт Вик, и не помышлял о том, что придется пуститься в новый опасный поход. Он прочно обосновался на своей земле и занялся развитием ремесел. Но таинственный противник затеял коварные интриги: исчезает его друг герцог Фагуа, торговым караванам гномов чинят все большие препятствия, наконец, кто-то организовывает нападение гвардейцев на самого Вика. Дело осложняется тем, что неприятель остается в тени, предпочитая действовать чужими руками. Вику предстоит непростая игра с пока неясным противником.

Игра вслепую — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра вслепую», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Думаю, мы к нему приближаемся. Скажи, дружище, что тебе напоминает вот та скала в воде недалеко от берега?

— Она мне напоминает долину. У нас дома много таких скал, правда, они не в воде.

— Да нет же, что она тебе напоминает по форме?

— По форме? — Гном задумался, я не хотел ему подсказывать. — Похоже, как будто бык прилег отдохнуть и уснул, — сказал наконец Раста.

— Вот и я о том же. Вот он — водяной бык! Если я что-нибудь понимаю, стоянка кораблей должна быть где-то неподалеку.

Вскоре станет ясно, правильно ли я сделал, когда положился на найденную карту.

Глава 12

Мы обогнули каменного быка, и глазам нашим предстала картина, достойная восхищения. Естественная заводь метров двести шириной, поросшая кувшинками, берег местами скалистый, местами грунтовый. Хаотическое чередование камней и песка выглядело фантасмагорически. Невысокие деревья росли не слишком часто, они не портили общего впечатления, а дополняли его. Не вписывались в это буйство природы лишь корабли, застывшие у берега.

Ах да, корабли! Они все-таки были здесь!

Не поверите, я испытал облегчение. Догадка оказалась верной, герцог бросил якорь именно в этой гавани. Но почему он до сих пор не вернулся в Занту? Корабли-то здесь, а где люди? Присмотревшись, я заметил легкий дымок, поднимающийся вверх. Это давало некоторую надежду.

— Мастер Вик, это корабли герцога! — воскликнул Раста.

— Вижу, дружище. Вряд ли мы могли здесь встретить кого-то еще. Передай всем сигнал сбора, идем к берегу.

Мы подошли почти к самому берегу. Трап, переброшенный на скалистый уступ, лег почти горизонтально — не место для стоянки, а сказка. Лучше и придумать трудно.

Я первым сошел на землю и огляделся в поисках людей. Раста и десять вооруженных арбалетами гномов сбежали следом. Остальные прильнули к оружию, оставаясь на борту.

— Гхы-гхы, — из-за группы невысоких деревьев раздалось осторожное покашливание. — Полегче, виконт, здесь все свои.

Я поднял руку вверх, призывая арбалетчиков к сдержанности.

— Свои — это кто?

— Гвардия его светлости.

Куст колыхнулся, и из-за него показался человек в форме гвардейцев Фагуа.

— Вы здесь один? — удивился я.

— Зачем же один? На посту нас трое. Я и два человека из корабельной команды. Все остальные во временном лагере шагов за пятьсот от берега.

— Все? — обрадованно спросил я.

— Все, кого его светлость оставил здесь, отправляясь в сухопутное путешествие.

— Значит, самого герцога с вами нет?

— Нет. Мы ждем его с прошлого года, но он так и не появился, к нашей всеобщей печали.

— На кораблях оставить дежурную смену, все остальные пусть сходят на берег, — распорядился я.

С наших стругов начали сбрасывать сходни, минут через десять подошел караван, который двигался вдоль левого берега. Гвардейцы разразились приветственными криками, увидев корабли герцога, но радость их оказалась несколько преждевременной. Я дождался, когда люди сойдут на берег. Встречающий нас мечник светился от счастья, увидев своих знакомых. Дав им полминуты на приветствия, я скомандовал:

— Все командиры со мной. Остальным разбить временный лагерь на берегу. Дальнейшие распоряжения будут позже.

Путь наш был совсем недолог, я решил пройти к месту стоянки обосновавшихся здесь людей. Через десять минут мы были на месте.

— Вот так и живем. — Лейтенант Карст, которого герцог оставил охранять корабли, обвел рукой лагерь, в котором обосновались десять гвардейцев и полсотни команды кораблей. — Уже год, как мы здесь. Его светлость отбыл на север, захватив с собой почти всю гвардию и большую часть экипажей.

— А экипажи-то зачем? — удивился я.

— Намерения герцога мне неизвестны, он сказал, что это будет полезно для людей. Вы сами понимаете, виконт, задавать уточняющие вопросы никто не стал. Долг подданных — повиноваться.

— Продолжайте, лейтенант, — попросил я. — Говорил ли его светлость, когда собирается вернуться?

— Да. Герцог собирался путешествовать не больше месяца. Месяц минул, а за ним и другой, но его светлость так и не возвратился.

— И вы не обеспокоились?

— Конечно, я обеспокоился, но что я мог поделать? Приказ герцога был ясен — оставаться здесь и охранять корабли. Мне даже некого отправить на поиски исчезнувшего отряда: в моем распоряжении лишь десять гвардейцев. Экипажи не в счет, они набирались из гражданских.

— И что же вы сделали?

— Ждали. Голод нам не грозил. Рыба в реке водится в большом изобилии. И какая рыба!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра вслепую»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра вслепую» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра вслепую»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра вслепую» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x