1 ...7 8 9 11 12 13 ...487 - Ты можешь вылечить от огненной лихорадки?
- Я не лечу, - поправил отшельник рыцаря. - Я лишь помогаю человеку изгнать болезнь из своего тела.
Рыцарь не позволил себе разозлиться.
- Ты сможешь помочь маленькой девочке изгнать из тела огненную лихорадку? - по-другому спросил он.
- Когда она заболела?
- Восемь дней назад.
- Ее лечили?
- Я привез из Мусимо лекаря . Он сказал, что вылечит ее, но она не сможет ходить.
- Такое случается после огненной лихорадки, - согласился Кимцзы. - А ты хочешь, чтобы она ходила?
- Конечно! - ответил Гатомо.
Отшельник задумался, не отрывая взгляда от горизонта. Рыцарь терпеливо ждал, не решаясь нарушить молчание монаха. Вдруг, он сможет сделать то, что не под силу лучшим лекарям. Память Гатомо услужливо подсказывала многочисленные рассказы о чудесах творимых святыми отшельниками.
- Сколько ей лет? - спросил Кимцзы.
- Три года.
- Это плохо, - нахмурился монах, - Я попробую помочь ей изгнать болезнь. Но на это могут уйти годы.
- Годы! - вскричал рыцарь.
- Дети редко болеют огненной лихорадкой, - пояснил отшельник, отрывая взгляд от неба и посмотрев на Гатомо. - Выживают еще реже.
- Я согласен, - поспешил согласиться рыцарь. - Пусть годы, лишь бы ходила.
- Тогда привози девочку.
- Куда привозить? - опешил Гатомо - Сюда? В сырую пещеру? Преподобный Кимцзы, может быть лучше, ты переедешь в мой дом? Я сделаю все, чтобы тебе там было хорошо.
- Нет! - решительно отказался монах. - Когда жар спадет, ты привезешь ее сюда. Я попробую помочь ей.
Гатомо слегка растерялся.
- Но почему ты настаиваешь на этом?
- В другом месте ничего не получится. Здесь недалеко целебная грязь озера Арива, полезные травы, живой воздух, - стал объяснять монах. - Но главное, тут ничто не помешает ей сосредоточиться на упражнениях, воспитывающих волю, укрепляющих тело и дух.
Гатомо взглянул на старшего соратника. Вдвоем они вошли в пещеру отшельника. Пол застилали сухие травы, от запаха которых запершило в горле. В углу поблескивал гаснущими углями очаг, дым от которого уходил в узкую расщелину. Вдоль стены на веревках висели пучки трав, на полках теснились деревянные и глиняные плошки. Рыцарь окинул жилище монаха быстрым внимательным взглядом. Осмотревшись, они вышли на воздух.
- Если жар уже спал, я пришлю девочку с нянькой.
- Без няньки, - монах опять уставился на горизонт.
- Она же совсем маленькая! - повысил голос рыцарь, скулы его побледнели. Соратники, давно знавшие господина видели, что он едва сдерживает себя. Одно его слово, и они изрубят старика.
- Чем тебе мешает нянька?
- Исцеление потребует полной отдачи и строгой дисциплины, - ответил Кимцзы.
- Но кто будет ухаживать за ней?
- Я, - спокойно ответил отшельник.
- Я совсем не знаю тебя!
Монах взглянул на Гатомо.
- Если не доверяешь, за чем просишь помочь?
Рыцарь не нашел, что ответить. Отшельник перевел взгляд на горизонт.
- Пришли с ней любого, кому доверяешь. Но это должен быть мужчина.
Гатомо отвернулся.
- Уходим, - громко скомандовал он.
Вернувшись в деревню, он раздал отнятые у разбойников продукты тем крестьянам, у кого в домах жили соратники. Потом навестил Сайо. Девочка спала, посапывая во сне. Лихак, растиравший в ступке какое-то лекарство, поклонился рыцарю. Прикорнувшая у постели девочки нянька, проснулась и упала на колени.
- Жар спал, мой господин, - шепотом проговорил лекарь.
- Как ее ноги? - понизив голос, спросил Гатомо.
- Увы, - развел руками Лихак.
- Их можно вылечить?
- Мне такие средства не известны, - ответил лекарь. - Дети редко болеют этой болезнью...
- Знаю! - оборвал его рыцарь. - А выживают еще реже.
- Я оставлю лекарство, - поспешно заговорил Лихак. - И скажу, как им пользоваться.
- Оставляй, - согласился Гатомо. - Что от тебя еще ждать.
- Мне жаль, что я не всесилен, - ответил глубоким поклоном лекарь.
Утром рыцарь расплатился с Лихак и приказал трем соратникам проводить его до Мусимо. От части ему было жаль уплаченных лекарю денег. Жизнь он девочке спас, но она осталась калекой. А это значит, что ей не удастся создать семью. Когда-то Гатомо дал клятву устроить ее жизнь, а он привык отвечать за свои слова. Исчерпав все средства, придется воспользоваться последней возможностью.
Проводив взглядом повозку Лихака, он взглянул на Макао. Старший соратник привычно стоял за правым плечом.
- Я решил отправить Сайо к монаху, - в полголоса сказал рыцарь. - Возьми соратника и запас еды на неделю для двоих.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу