Цепной пес [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Цепной пес [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цепной пес [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цепной пес [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Быть патриотом своей страны нелегко. Приходиться постоянно бороться не только с врагами государства, но и с личными врагами: завистниками, влиятельными аристократами, крупными чиновниками и генералами, которых ты обидел или задел их интересы. А ведь еще есть проблемы у друзей, которые надо решать. А еще надо не забывать о своих личных проблемах. И как со всем этим справить, порой совсем не понятно. И то, что ты сильный маг из известной семьи магов, тебе не поможет, а преподнесет еще несколько неразрешимых проблем.

Цепной пес [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цепной пес [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На помощь стране выступили алхимики. Собранное ополчение из восточных районов империи было усилено множеством вступивших в армию алхимиков. Они остановили армию кунакцев, а когда подошло подкрепление из других районов империи с немногочисленными уцелевшими магами, разбили их.

После этого вопрос об изгнании алхимиков больше не поднимался. Тем более что все сторонники этой идеи погибли. Но осадок все равно остался. И у алхимиков и у магов. С тех пор Восточная область считается территорией алхимиков, а сами алхимики очень тесно связаны с Восточной армией.

За окном моросил унылый дождь. Лесистые холмы центральной области империи остались позади. Вокруг уже расстилались восточные степи. До места назначения оставалось всего два дня пути, в удобном и комфортном купе первого класса. Арья читала книгу, а меня грызла тоска.

Я все никак не мог понять приказа императора. Зачем ему потребовалось отправить мага на восток? Или зачем ему потребовалось отправить меня на восток? Путем логических рассуждений, я понял, что убирать меня из столицы императору не требовалось. Я почти ничем там не занимался, да и жил я там всего пару месяцев в году, проводя почти все время в разъездах по стране.

Но что мне делать на востоке? Император, безусловно, знал, что я обычно делал. Значит ли это, что он хотел, чтобы я занялся своей обычной работой? Чтобы вел себя как обычно и поступал, так как считаю нужным?

В большинстве своем люди предсказуемы. И я в том числе. Я могу совершать непредсказуемые поступки, но по необходимости. Но даже в своей непредсказуемости, люди бывают предсказуемы. Значит, помещая человека в определенную ситуацию, можно знать, какой будет эффект.

Следует ли из этого, что император, зная мой характер, отправил меня на восток, чтобы я, ведя себя как обычно, добился нужного ему результата? Или это все плод моего изнывающего от скуки воображения, а настоящая причина в том, что император просто послал меня куда подальше? Ладно, поживу на востоке узнаю. Все равно к зиме я вернусь в столицу.

Данте, предлагая мне не выполнять приказ, очень неудачно пошутил. Нет, формально я действительно мог не выполнять приказ. Я не состоял на службе, и не был обязан выполнять приказы императора.

Но я был дворянином, и не выполнить приказ императора для меня было бы позором. Я был магом, и должен был выполнять древнюю клятву моей семьи и подчиняться правителю страны. А еще я был идальго. Само это слово пришло к нам из другого мира и означало там совсем другое. Что именно я точно не знал. У нас так называли людей, которые, не имея должности, служили своей стране. Не за деньги, награды или почести, а по велению долга.

Идальго никому не подчиняются и не дают присяги. Идальго не получают наград или титулов. Идальго служат не людям, а стране. Они раскрывают преступные сети, добиваются смещения взяточников и разоблачают казнокрадов. Некоторые охотятся за преступниками, некоторые отправляются в колонии и открывают для империи новые земли, как например Ричард. Иные идальго даже добиваются большого влияния в стране и занимаются политикой. Например, я.

Главная идея идальго в том, что обычного чиновника, жандарма или военного всегда можно задавить авторитетом начальства, или припугнуть лишением должности и так далее. А идальго лишить должности было нельзя. Ему нельзя было приказать молчать или не лезть в не свое дело. Идальго нечем было припугнуть. Его можно было только убить.

Конечно, не все так гладко как кажется. Есть и среди идальго те, кто готов молчать за подачку. Есть и те, кто жаждет денег и титулов. А еще есть такие как я. Меня сложно убить, меня сложно запугать, но мне сложней быть свободным и независимым. Как идальго, вольный воин, я свободен. Но как маг, я вынужден подчинять Совету магов, как Маэл Лебовский, я вынужден подчиняться своему отцу, а еще я вынужден подчиняться императору. Давний договор отца и еще деда нашего императора, сделал меня личным слугой правителя. Откажись я выполнить приказ, я стал бы изгоем. Меня выгнали бы из Ассамблеи, Совета магов, и даже из собственной семьи.

Я отказался от предложения императора стать его агентом, лишь для того, чтобы сохранить тень иллюзии своей свободы. Чтобы остаться вольным воином, идальго. Но я все равно был обязан выполнять все его приказы, даже те, которые мне не по нраву. По сравнению с политическими убийствами, эта командировка, почти отпуск.

Риол меня не сильно удивил. Обычный провинциальный город, как брат близнец похожий на другие подобные города, построенные по приказу империи там, где они были нужны. Такие города строились с одинаковой планировкой, с похожей архитектурой и в похожем стиле. Со временем, разумеется, города приобретают свою индивидуальность, но все же очень долго остаются похожими друг на друга.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цепной пес [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цепной пес [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цепной пес [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Цепной пес [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x