Людмила Горобенко - Предназначение

Здесь есть возможность читать онлайн «Людмила Горобенко - Предназначение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Предназначение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Предназначение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

История главного героя романа, Мишеля де Мореля, семнадцатилетнего юноши начинается в средневековой Франции, проходит через нашу современность и заканчивается в далеком будущем. Преследуя заклятого врага, он узнает, когда и как появились на Земле разумные люди. Открывает тайны працивилизаций планеты. Отправляется в параллельные миры, другие вселенные, изучает следы пребывания инопланетян. Мишель проходит через жестокие и кровавые испытания, теряет родных и друзей, но тяготы только закаляют его. Несмотря на невзгоды, он не утрачивает человечность и через всю жизнь пронесет любовь к единственной женщине. Постепенно де Морель становится могущественным воином Света, который находит способ предотвратить апокалипсис и даровать людям вечную жизнь.

Предназначение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Предназначение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иша все время ходил за мной по пятам. Он следил за моими действиями, как будто хотел уберечь от необдуманного шага. Несколько дней беспрерывных метаний по двадцати комнатам моей квартиры ни к чему не привели. Я так и не пришел ни к какому решению. Хотелось бросить все и уехать на край света! Но я понимал, что это ничего не даст: за меня все давно решено кем-то очень могущественным и неисследимым!

— Профессор Жиром просит принять его, — доложил лакей.

Он уже несколько раз приходил, но я не был готов к тяжелому разговору, хотя понимал, что как ни откладывать встречу, объясниться все же придется.

— Профессор, — поприветствовал я вошедшего в комнату Жирома.

— Месье де Морель, — поклонился профессор. — Я понимаю ваше состояние и приношу вам наше искреннее сожаление о случившемся, — заявил он с порога, — мы приняли меры и убрали с места событий все улики, так что люди ничего не заметили. Поверьте — такое больше не повторится! Виновные наказаны, остальные предупреждены. — Жиром подошел поближе и заглянул в мои глаза, — как вы? Я знаю, вам сильно досталось. Их было очень много, но ваша сила и умение сражаться впечатляют! Небывалый случай — полувампиру выстоять против стольких ящеров! Непостижимо! Вам никто не помогал?

— Я был один.

— Невероятно! — воскликнул еще раз Жиром.

Я удивленно посмотрел на него: он как будто совсем не сожалел о гибели своих сородичей.

— Не удивляйтесь, де Морель, неподчинение приказу — серьезный проступок. Если кто-то не умеет повиноваться, то должен быть наказан! Вы доказали всем, кто не желает этого понимать! Я пришел к вам с тем, чтобы заверить вас и ваших друзей в нашем искреннем расположении! Будьте в этом уверены. Мы по-прежнему в вашем распоряжении. За сим разрешите откланяться. Жду вас на занятиях, — профессор поклонился и вышел.

Я подошел к окну и прижался лбом к стеклу. Ранний вечер окутал улицу сумеречной тайной. Люди, спешившие в уют своих жилищ, зябко кутались в теплые одежды. Экипажи сновали по проезжей части, и звонкий цокот подков вносил в вечернюю мелодию города свое грустное очарование. На углу лавочник Корден вынес жаровню с горящими углями, и несколько посетителей его уличного кафе грелись, сидя у огня.

Нужно возвращаться к жизни. Я еще даже не взглянул на документы, переданные мне профессором.

Неожиданно, среди промозглой серости улицы промелькнуло светлое платье. Я успел заметить лишь его краешек и зонт. Женщина из леса! Я, как мог быстро выбежал из дому, осмотрел все закоулки, но она пропала.

— Что за черт! Не привиделась же она мне! — я вернулся в дом.

Ночью, когда улицы опустели, мы с Ишей отправились в поместье Тибальда.

— Ну, вот и ты, наконец! — воскликнул Тьери, спеша мне на встречу. — Мы заждались тебя, Мишель. Атер просто с ума сходит, скоро разнесет всю конюшню. Ты не должен надолго оставлять нас. — Тьери обнял меня и по-дружески похлопал по спине.

— Как ты? — спросила Эмили, участливо заглядывая в мои глаза, — мы беспокоились.

— Все хорошо, спасибо, — ответил я ей и всем собравшимся в каминной комнате, — со мной все в порядке, я не пострадал.

— Ты видел профессора? — спросил Тибальд, — он как-то объяснил выходку ящеров?

— Он приходил сегодня с извинениями и выражением искренних надежд на мое прощение, — ответил я, усаживаясь в свое кресло у камина.

Иша растянулся у моих ног, на его морде было написано неподдельное удовольствие, он слегка приподнял верхнюю губу, показывая ряд белоснежных клыков — должно быть, улыбался. Амар тотчас взобрался на его шею, кувыркнулся, схватил за хвост и, зарывшись в теплый мех огромного кота, что-то зашептал ему на ухо.

— Жиром принес мне документы Арино, — я подал сверток Тьери, — прочти, что там.

Тьери развернул маленький рулончик. На истертой пожелтевшей от времени бумаге был написан небольшой текст на старофранцузском языке: «В столь давние времена, что даже старейшие из мудрейших не помнят их, жил на земле могущественный король Тэнивад, — начал читать Тьери, — у него была жена Эфра — дочь властителя мира Теней. И не было во всем дневном и подлунном мирах сильней и могущественней волшебницы, чем она. Но омрачено было счастье королевской четы: у них не было детей. Тогда воззвала Эфра к Матери-Земле, молилась она долго и слезно. Прародительница всего живого ответила на ее мольбы — у них родилась дочь».

— Это что, сказка? — спросила Софи, — а при чем здесь Арино? Он, насколько я знаю, был публицистом, но не сказочником.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Предназначение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Предназначение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Предназначение»

Обсуждение, отзывы о книге «Предназначение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x