Сергей Девкин - Тайпэн. Миротворец

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Девкин - Тайпэн. Миротворец» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайпэн. Миротворец: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайпэн. Миротворец»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Война должна быть остановлена. Так решили в высоких кабинетах власти. Кого назначить на эту почетную миссию? Конечно же того, кто может справиться с ней. И кого будет не очень жалко в случае провала. Опальный тайпэн нужен Нефритовому престолу, чтобы сотворить очередное чудо. Вот только даже великие предки не смогут предсказать, что получится, если отправить решать глобальные проблемы законченного идеалиста. Впрочем, таким ли идеальным остается клинок после столь частого использования в разделочном цеху скотобойни?

Тайпэн. Миротворец — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайпэн. Миротворец», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Упомянутый вами человек, высокочтимый тайпэн, как раз говорил мне о том, что явился сюда, дабы завершить порученное ему замирение народов по обеим сторонам западной границы, — чуть–чуть насмешки были здесь не лишними. — Вам случайно не кажется, как и мне, что он слегка припозднился?

- Давайте выслушаем его точку зрения, прежде чем составлять свою? — предложил О–намь.

- Не вижу в этом смысла, — ответил Сунь и тут же уточнил кое–что, дабы его словам не приписали несуществующий смысл. — Мы отправлены сюда вести войну, и наша миссия никоим образом не пересекается с задачами этого человека, тем более, что он явно не сумел с ними справиться, и теперь лишь пытается изобразить вялые попытки остановить неизбежное.

- Мои попытки не столь бессмысленны, как вам кажется, — перебил тайпэна Ли Хань.

От подобной наглости у Суня перехватило дыхание, а Куань закашлялся в кулак, явно пытаясь скрыть разобравший его приступ хохота.

- У меня есть все необходимое, чтобы заключить перемирие, одинаково выгодное обеим сторонам. Единственное, что может этому помешать — ваши поспешные действия и такие же поступки со стороны тиданьских каганов, и поэтому я прошу вас посодействовать мне хотя бы в некоторой задержке предстоящих сражений.

- Сколько же тиданьские тайша заплатили тебе за предательство Нефритового трона? — протянул Сунь, стараясь сдержать нейтральный тон, что у него почти получилось.

Лицо Ханя потемнело от прихлынувшей крови, рука полководца невольно потянулась к пустым ножнам цзун–хэ, и ответом на это стал шелест обнажаемой стали в руках у родовых солдат командующего.

- Это серьезное оскорбление, высокочтимый, — заметил Пай, переведя свой пристальный взгляд на Суня.

- Но он не имеет права требовать сатисфакции, — хмыкнул тот.

Тайпэн хотел сказать еще что–то, но, откинув полог, в шатер стали входить новые люди. Императорский полководец Бон Аянь, грузный немолодой воин, молча, прошествовал в дальний угол комнаты и буквально рухнул на стоявшую там лавку, прикрыв глаза, и будто бы сразу же провалившись в сонное забытье, откуда его так некстати вырвали. Ши Гкень из рода Овара напротив просто лучился любопытством, хотя и сдерживал себя, заняв свободное место неподалеку от жаровни. Еще один личный вассал Императора Лунг Йонь присоединился к стоявшему О–намю. Дзи и телохранители тайпэнов теснились в дверях. Раздвинув их плечом, в шатер проследовал купец Кара Дэн из дома Кун Лай, вереница чиновников из числа поверенных тайпэнто Мори, а также ни кто иной, как посол Кара Канг, посланник Джамухи Мукдэна.

- Мне, кажется, решать вопросы, которые сейчас здесь происходят, следовало бы более широким составом, — обратился к собравшимся тэккэй, обменявшийся до этого с Ли приветственными кивками. — Я ведь не думаю, что речь идет о чем–то меньшем, чем благо самой Империи?

- И все–таки сейчас это дело исключительно военного руководства, — сказал Сунь, грозно нахмурившись и не собираясь так быстро сдавать своих позиций. — Уверен, что вассалы нашего общего владыки вполне способны сами справиться с этим разбирательством, без вмешательства посторонних.

- Посторонних здесь нет, высокочтимый, — хмыкнул Пай, уводя из–под возможного удара расхрабрившегося распорядителя торгового дома.

- Хорошо, — сдерживая раздраженный тон, кивнул потомок первого властителя Чжу. — Тогда начнем по порядку. Как нам следует поступить с этим человеком, недвусмысленно нарушившим запретительные предписания в отношении своей персоны, и к тому же пытающегося теперь сорвать военное наступление Закатной армии?

- Разве мы не дадим ему высказаться, прежде чем начнем кидаться обвинениями? — слегка удивился О–намь.

- Как полководец ссыльного списка, он не имеет права говорить на военном совете, если только кто–то другой из вассалов Императора не уступит ему свой голос, — выбросил свой главный козырь Кара Сунь, со злорадной радостью отметив, что на лице у Ли начинает проступать неуверенность. — Разве кто–то из вас желает это сделать?

Он знал, на что следует сделать ставку. Одно дело с интересом наблюдать со стороны, и совсем другое взять на себя ответственность и разделить возможную участь обвиняемого. Ведь полностью ни один из них не был до конца уверен в целях и мотивах Ханя. Все это действо было для остальных тайпэнов откровенной забавой, но отнюдь не такой важной, чтобы рисковать собственной шеей и положением. Даже юный Овара, которого в этой ситуации Сунь опасался больше всего из–за непредсказуемости и горячности мальчишеского темперамента, опустил глаза и не решился сказать хоть слово, внимая доводам разума.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайпэн. Миротворец»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайпэн. Миротворец» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Игорь Грач - Миротворец
Игорь Грач
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Чигиринская
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Девкин
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Девкин
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Девкин
Андрей Величко - Миротворец
Андрей Величко
Сергей Зверев - Абхазский миротворец
Сергей Зверев
Константин Щеблыкин - Восточный маг - миротворец [СИ]
Константин Щеблыкин
Алексей Артюхин - Миротворец [СИ]
Алексей Артюхин
Отзывы о книге «Тайпэн. Миротворец»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайпэн. Миротворец» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x