Александр Плахотин - Слово тролля

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Плахотин - Слово тролля» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Юмористическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Слово тролля: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Слово тролля»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юный представитель племени людей-троллей и подумать не мог, к чему приведет его первый выход в большой мир! И что расплатой за это будет не только дикое похмелье, но и приключения, ставшие легендами. Приобретая друзей, с которыми никаких врагов не надо, и врагов, с которыми могут справиться только такие друзья, ему придется чередовать звон мечей с самым заурядным трактирным мордобоем и исколесить немало миль, выполняя поручения волшебника, к которому он попал в услужение А сдержав данное слово, еще и расхлебывать последствия, предотвращая катаклизм, способный привести к царствованию Вселенского Зла.

Слово тролля — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Слово тролля», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Но все это вполне решаемо и не так страшно. Далее, когда добежишь до места, твоих друганов встретит перекрестная стрельба эльфов…

– Фалом?

– Нет, конечно. Простыми стрелами. Это создаст некоторый затор, перед тем как рыбки набьются в сеть! А уж когда возникнет угроза прорыва, они отсекутся огнем, и эльфы начинают бить фэлом. Первый ряд стрелков – прямой наводкой, второй – навесом в гущу событий, а третий и четвертый по ситуации и командам. Что в принципе одно и то же! Когда все это кончится и потухнет огонь в тылу врага, добивать уцелевших пойдут твои тролли при поддержке стрелков, вооруженных простыми зажженными стрелами. Все. Конец.

– Дож, – прохрипел я, долго не соображая, что и сказать, – если меня хоть раз укусят, то я… я…

– Лукка, если тебя, как ты говоришь, “укусят”, – проникновенно заявил гном, приложив руку к сердцу, – честное слово, обещаю: первым же сделаю ноги! Взбешенного тролля я уже видел!

Как и говорил Дырявый Мешок, эльфы выстроились в четыре ряда. Тролли подошли поближе, резонно рассудив, что без них не начнут, и расположились прямо на снегу продолжать трапезу. Правда, к их неудовольствию, оказалось, что уже все съедено, и мои родичи глухо, а где-то и утробно зарычали, косясь на малоаппетитных союзников. Глядя на своих, и мне вдруг захотелось отправить в желудок что-нибудь сочное и хорошо прожаренное. Но, сглотнув слюну и наобнимавшись с друзьями, я встал в слегка дымящийся, перечеркнутый пятком линий круг. Дырявый Мешок приладил мне на спину большой круглый щит, а другой, поменьше, на руку. Вооружившись ахастом и дополнив вооружение тяжелым мечом, я приготовился к бою.

– Сейчас тебя слегка сожмет по бокам, потом поднимет, – начал предупреждать мастер Лео. – Не пугайся, ты немного повисишь в воздухе. В это время я точно определю место высадки. Затем ты ощутишь что-то вроде полета. Может слегка стошнить, но это вполне нормально. Говорю сразу: телепортация закончится мгновенно, ты даже не сможешь уловить момент, когда именно. Поэтому, когда вдруг увидишь перед собой целый сонм зорситпэ, знай, ты прибыл на место!

С последней надеждой смотрю на Дожа: “Может, другое что придумает”. Дырявый Мешок ободряюще улыбнулся, вскинув руку не то в приветственном, не то в прощальном жесте.

– Ползущие на смерть приветствуют тебя! – проорал во всю глотку Дио.

Не успел я ни ответить, ни спросить, ни обматерить полуконягу, как вокруг меня поднялась стена жидкого пламени. Почему жидкого? Да потому что жидкого! Меня выдернуло вверх и, как обещал колдун, сжало с боков так, что ребра с одной стороны обнялись с ребрами противоположной! Повисев, как яблочко на ветке, я успел рассмотреть каменные лица эльфов, изготовившихся к стрельбе, и вылупившихся троллей, недоуменно пережевывавших свои языки.

Под ногами хрустнуло и, противно хлюпнув, рыкнуло. Вокруг не спеша разворачивались полусгнившие, ощерившиеся обломками тлеющих зубов зорситпэ.

Я дружелюбно улыбнулся, мол, привет, парни, я здесь вроде как случайно, дверью ошибся, сейчас только поздороваюсь и дальше пойду… побегу!..

“Не суетись, – раздался в голове голос Лео, – Гиер должен быть где-то рядом. Постарайся не ввязываться в драку, у тебя другая миссия”.

Ближайший мертвяк прошаркал поближе, протягивая лапу, не иначе как предлагая поздороваться. При виде того, как с нее капала вонючая дрянь, меня передернуло от омерзения. “Только без глупо… – Лезвие ахаста срезало гниющую кисть …стей, – запоздало закончил Лео. – Идиот!” Мертвец тупо вытаращился на культю, но вместо того, чтобы кинуться мстить, поднял отрубленное и начал присобачивать обратно на место. Сотоварищи калеки как-то сразу набычились и потихоньку стали сжимать кольцо вокруг. “Гиер прямо перед тобой, через ряд. Попробуй добраться до него”.

– Издеваешься?!

Я рубанул воздух вокруг себя, но мертвецов это не остановило, они продолжали подходить. Вот один из них, проявив недюжинную прыть, сиганул на меня, угодив черепком прямо в щит.

– Лео, отца твоего за схад! – что-то вроде истерики обуяло меня. – Где твой долбаный щит!!!

Ахаст свалил ретивого вояку, раздробив ему остатки головы.

“Тебе что, невмоготу? Потерпи немного, я же не могу делать пять дел сразу!” В спину, защищенную щитом, врезали от всей души, видимо стараясь уложить меня на землю. Не дожидаясь повтора, я с разворота вытянул топором наугад. В ответ на незащищенную шею полетели кусочки костей и гнили. “Сейчас, только удостоверюсь, что это действительно Гиер, и тебе сразу же станет легче. Обещаю!” Сразу трое зорситэ подскочили, причем двое кинулись в ноги, явно собираясь приложить меня к земле, а третий, хрипя и воя оголодавшей кошкой, ринулся прямо на топор, так понимаю, чтобы лишить меня этого славного оружия. Слава Небесам, ничего у них не вышло!..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Слово тролля»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Слово тролля» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Плахотин - Тень Скорпиона
Александр Плахотин
libcat.ru: книга без обложки
Александр Плахотин
Александр Грин - Слово-убийца
Александр Грин
Александр Прозоров - Слово воина
Александр Прозоров
Александр Зайцев - Слово и Чистота. Отражение
Александр Зайцев
Александр Мовчан - Слово
Александр Мовчан
Александр Зайцев - Слово и Чистота - Отблеск
Александр Зайцев
Александр Чиненков - Слово атамана Арапова
Александр Чиненков
Отзывы о книге «Слово тролля»

Обсуждение, отзывы о книге «Слово тролля» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x