• Пожаловаться

Клайв Баркер: Абарат (пер. Л. Бочаровой)

Здесь есть возможность читать онлайн «Клайв Баркер: Абарат (пер. Л. Бочаровой)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: СПб, год выпуска: 2004, ISBN: 5-699-07427-9, издательство: Изд-во «Домино», категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Клайв Баркер Абарат (пер. Л. Бочаровой)
  • Название:
    Абарат (пер. Л. Бочаровой)
  • Автор:
  • Издательство:
    Изд-во «Домино»
  • Жанр:
  • Год:
    2004
  • Город:
    СПб
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    5-699-07427-9
  • Рейтинг книги:
    3 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Абарат (пер. Л. Бочаровой): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Абарат (пер. Л. Бочаровой)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Здесь обыденное переплетается с невиданным. Здесь слова обретают плоть, здесь у времени свои законы, здесь в глубинах вод ждут своего часа зловещие чудовища, здесь на равных с людьми живут диковинные созданья. Здесь воды моря Изабелла омывают двадцать пять островов, ни один из которых не похож на другой. Здесь столько чудес, что даже местные жители не знают отгадок на все загадки. Это — Абарат. Это волшебный мир, судьба которого зависит от юной Кэнди Квокенбуш из скучного городка Цыптаун в штате Миннесота. Чтобы сбежать из повседневной рутины в головокружительные чудеса Абарата, достаточно всего лишь зажечь свет. Ведь свет — самая старая игра в мире. «Абарат» — лишь первая часть тетралогии, над которой сейчас работает Клайв Баркер. И хотя этот автор известен во всем мире как непревзойденный мастер литературы в жанре мистики и магического реализма, на сей раз из-под его пера вышла книга, которую по праву сравнивают со знаменитой «Алисой в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла.

Клайв Баркер: другие книги автора


Кто написал Абарат (пер. Л. Бочаровой)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Абарат (пер. Л. Бочаровой) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Абарат (пер. Л. Бочаровой)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оставив позади Иджит и взяв курс на северо-восток, мы приблизимся к Пайону с его знаменитой и легко узнаваемой аркой. Когда-то это был тихий островок, не то что нынче. Стараниями предпринимателя по имени Роджо Пикслер он преобразился до неузнаваемости. Пикслер воплотил в жизнь свою мечту (блажь, как сказали бы многие) — возвести на Пайоне огромный город, какого еще не бывало на Абарате, и затопить его электрическим светом, который заставил бы тьму данного Часа с позором отступить. Пикслер преуспел в этом, вложив в строительство города огромные деньги, нажитые торговлей. К его услугам были магические заклинания местных волшебников и талант гражданских архитекторов. Благодаря целой армии помощников подобного толка Пикслер преобразил Пайон, а поскольку богатства его множатся день ото дня и армия приспешников увеличивается, автор серьезно опасается, что в конечном итоге этому ловкому дельцу удастся переделать по своему вкусу решительно все на нашем архипелаге. Уже и теперь никому в Абарате нет спасенья от его Панацеи и его рекламного двойника — неумолимо улыбающегося Малыша Коммексо.

Летающие машины Пикслера кружат над Пайоном и отважно бороздят небеса над другими островами во время раскопок, проводимых под его руководством ниже уровня моря, где он надеется построить подземный город в несколько раз больше Коммексо, — там, как утверждают мои друзья, специалисты в данной области, уничтожаются бесценные предметы древнего обихода, не подлежащие восстановлению свидетельства нашего прошлого.

Справедливости ради следует заметить, что человек, подобный Пикслеру, органически неспособен ценить прошлое и им интересоваться. Он думает только о будущем, о дне завтрашнем. Что ж, быть может, это и неплохо — жить будущим. Но такие игры наскучивают, когда проходит молодость. Мистера Пикслера, возможно, до сих пор не посещала мысль о собственной неизбежной кончине. Когда же он наконец об этом задумается, надеюсь, его отношение ко всему, что покоится в земле, где рано или поздно очутится и он сам, станет более уважительным.

Покорнейше прошу читателей простить меня за столь мрачные рассуждения и поверить, что при виде безвкусной пестроты Коммексо иное просто нейдет мне на ум.

Вообще же должен заметить, что так называемые Внешние острова, к числу которых прежде принадлежал и вышеупомянутый Пайон, малопригодны для обитания и почти полностью лишены какой-либо привлекательности для туристов и путешественников. После захвата Пайона Роджо Пикслером их осталось всего четыре: Черное Яйцо, Пятнистый Фрю, Ифрит и Закраина.

На всем архипелаге вы не сыщете более унылых пейзажей, более скучных ландшафтов, более тоскливых для сердца и ума картин, чем на этой группе «островов. Что же до истории этих мест, то уж ее-то никак не назовешь скучной и тоскливой, напротив, она исполнена неподдельного драматизма.

К примеру, на Черном Яйце, Четырехчасовом острове, раскинулись остроконечные горы Пия — самые высокие из естественных горных образований архипелага. (Разумеется, вершина Пика Одома, что на Двадцать Пятом Часе, ближе к небесам, но Пик этот, как я полагаю, был создан вовсе не божественным архитектором, сотворившим весь наш мир, — в отличие от гор Пия, он рукотворен.) Горы Пия, несмотря на их кажущуюся неприступность, обитаемы. На заре существования Абарата, во времена Божественных войн там скрывались партизаны. Они прятались в пещерах и среди выступов скал, в ущельях и покинутых хозяевами гнездах гигантских хищных птиц, скатывались с круч стремительно, как лавина, и нападали на корабли ее отстраненного величества императрицы Девиавекс. Потомки этих воителей до сих пор обитают коммунами в горах Пия. Жизнь они ведут скромную, праведную и добродетельную.

Касательно названия острова могу сказать следующее: на данный момент я располагаю двумястами семнадцатью версиями его происхождения, каждая из которых противоречит всем остальным. Не сомневаясь, что одна из них является подлинной, я тем не менее не могу взять на себя смелость утверждать, которая из двухсот семнадцати заслуживает признания в качестве таковой. Выбрать любую наугад и пересказать ее на этих страницах было бы с моей стороны слишком легкомысленно и недостойно серьезного исследователя. Посему мне остается одно — признать, что никому доподлинно неизвестно, откуда остров получил это забавное имя. И тем закрыть вопрос.

Следуем дальше. Двигаясь на запад вдоль линии Внешних островов, мы попадаем на Пятнистый Фрю, Пять Утра. Географически и топографически он ничем не примечателен: песчаная равнина, покрытая жесткой и тонкой ярко-зеленой травой с острыми режущими краями. Ветер здесь не стихает ни на мгновение. Однако представьте, что при таком однообразии ландшафта животный мир острова чрезвычайно многообразен, Какие только твари здесь не обитают! Причем почти все они крайне опасны. Семиглот, коростовый рыльщик, шилозуб и многие другие устраивают свои жилища на зеленых лугах Пятнистого Фрю. А если кому-то из них случается нарушить границы чужой территории, раздавить ненароком или проглотить умышленно кладку чужих яиц, то между тварями начинаются затяжные побоища, чрезвычайно свирепые и кровопролитные. Одним словом, Пятнистый Фрю — это не что иное, как бестиарий, населенный всякого рода хищниками. Любой, кто дерзнет ступить на него, подвергнет себя немалой опасности.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Абарат (пер. Л. Бочаровой)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Абарат (пер. Л. Бочаровой)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Абарат (пер. Л. Бочаровой)»

Обсуждение, отзывы о книге «Абарат (пер. Л. Бочаровой)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.