Там, в горах, на северных склонах до сих пор лежит чистый, белый-белый, пахнущий молоком снег. Он будет таять до середины лета. Гремят, разливаясь, зажатые в теснинах Авока, Лаэста и ещё тысяча тысяч рек и речушек. Почему ты медлил, почему летом не сбежал с семьёй туда, где по лугам скоро поднимутся высокие, влажные травы...
Когда там, в деревнях готовят траву на силос, в башню запускают ребятишек. Сверху им на головы сыплется сочная, горячая от солнца трава, а ребятня внизу топчется, танцует, борется... Поначалу внутри с жаркого дня бывает прохладно, весело, но мало-помалу выматываешься, начинаешь пыхтеть, оступаться, падать, а трава, охапка за охапкой, валится и валится на голову, на плечи, и вот уже нет никаких сил вытягивать из нее ноги, и ты понемногу начинаешь вязнуть, вязнуть, вязнуть...
Копна за копной. Пока затаптываешь одно, на плечи валится другое...
Тогда же, пятнадцать лет назад, после всех мятежей и трибуналов, уволенный со службы, он в поисках работы метался по городу. Сами стены Ихиса, казалось, готовы были сойтись, чтобы раздавить его как гнилой орех. Он боялся невзначай назвать кому-нибудь свое имя, которым недавно так гордился... И, как искупление, внезапно встретил молодого тагркосского офицера. Одного из своих друзей. Пожалуй, даже, одного из давних и лучших. Единственного, кого он не выдал на допросах...
Гриос был при оружии, но всё равно не стал бы обнажать "бодариск". Он остановился, опустил руки и замер, готовый ко всему на свете.
Однако, словно не заметив его, легко и спокойно прошагал мимо тагркосский лейтенант, имя которого было Маркон.
Маркон - Железная Лапа. Маркон Даурадес.
Именно об этом то ли думал, то ли снова и снова переживал в видениях в это студеное утро подпирающий плечами низкое небо, грузно осевший в седле, широкоплечий чаттарец по имени Гриос.
4
За холмом несколько раз ударило - туго и коротко, словно палкой в подушку. Наезжая, Гриос увидел хорошо ему знакомую развилку на две дороги. Правая сворачивала вновь к старой дороге на Бугден. Та, что отходила влево, вела к горам и посёлку Шортаб, за которым, через перевал Волчья Пасть проходила дорога на Дангар.
Развилка, селение неподалеку, местность вокруг - всё кишело людьми. Застава? Лагерь?
Эх, установить бы здесь, на высотке, пушечку, да шарахнуть! Вот бы они там, внизу засуетились, вот бы забегали!..
В глубоких, ещё дымившихся ямах ритмично взлетали кирки и лопаты. Гриос заметил рабочие куртки и коричневые тагркосские мундиры. На выраставшие прямыми углами позиции закатывали пушки, стволами в сторону перевала. От домов селения солдаты в ярко-зелёном и коричневом таскали охапками тростник, кто-то наотмашь рубил тесаком изгородь, большой костер полыхал прямо на дороге.
Загораживая путь, поперек дороги лежал громадный тополь, к обрубкам ветвей которого были привязаны кони. Часть охраны подобралась ближе к огню, остальные разъезжали вдоль укреплений, поглядывая за работавшими.
Трое или четверо солдат в коричневом встали на пути Гриоса.
- Стой!
Молодой светлоглазый сержант ловил под уздцы вороную.
- Стою, стою, - отозвался Гриос, подбирая поводья.
- Вижу, что стоишь... Не умничай! Кто такой?
- У вас с глазами плохо, господин сержант?
- Я задаю вам вопросы, потому что имею право их задавать!
- А я, - отозвался чаттарец, - не отвечаю, потому что имею право не отвечать. Видите ли, унтер, я в данный момент нахожусь на службе... Личная охрана Великого Маршала Тагр-косса! Вопросы?
И почувствовал, что второпях, как видно, произнес что-то не то, потому что смешавшийся было сержант, вмиг обретя твердость в голосе, круто отчеканил:
- Документы!
И с солдатской книжкой Гриоса отошёл туда, где несколько человек в коричневом и зелёном, держа в поводу коней, слушали размахивающего подзорной трубой офицера.
Солдаты охраны отошли к костру, все кроме одного, который, не двигаясь с места, как завороженный разглядывал вороную.
- Хорофа лофадка! - причмокнув, сказал он.
- Прежний хозяин, упокой его душу Мастер, - отозвался Гриос, - называл её Вороново Крыло. Я называю проще: Сколопендра, она не обижается... Ве камо-э чъат-таренда?
- Чъат-таре, айге. Катъа ве?
- Объясни, земляк, - спросил Гриос по-чаттарски, - что это, вокруг значит?
- А то, - отвечал чаттарец. - Разве ты не знаешь, что со вчерашнего дня нет маршала Варадоса? Теперь генерал Гир.
- Кто-о? - протянул Гриос. - Гир? Тот, что был наместником в Ихисе?..
- Он самый.
Читать дальше