— С этим делом лучше поторопиться, мальчик! — с набитым ртом сообщил мой «Вергилий». — Через несколько минут это уже будет невкусно…
Я счел за благо прислушаться к разумному совету. Как только сильно уменьшившийся «пирожок» шлепнулся на мою тарелку, я приступил к делу. Внутри «Великого пуша» обнаружилось много какой-то воздушной мясной начинки и целый океан ароматного сока. Это было восхитительно!.. Повар подбрасывал на наши тарелки все новые и новые «пуши», мы тоже не сдавались. Наконец тележка опустела, нас оставили одних.
— Запомни, Макс! «Великий пуш» можно заказывать только здесь! В остальных трактирах уже не то… Я проверял! — Сэр Кофа мечтательно закатил глаза. — А когда-то это было самым банальным блюдом! За последние сто лет ребята основательно подзабыли азы своей профессии… Ничего, наверстают!
Время все лечит. Пошли дальше, мальчик.
И мы пошли дальше.
— Я вообще никогда не забывал воздавать должное кухне «Скелетов», — разглагольствовал сэр Кофа Йох, — конечно, с одной только дозволенной магией они мадам Жижинде или тому же горбуну Итуло, да хранят его Темные Магистры, в подметки не годились! Это люди старой школы, без хорошего фокуса ступени этак восемнадцатой они и бутерброд толком не смастерят, что правда, то правда! Зато теперь пришло их время!..
— Кстати, — спросил я, — а как же Гоппа умудрился оставить у себя поваров? Разве вы не упекли их в Холоми?
— В Холоми? За что?
— Как за что? Вы же сами сказали, что они приготовили еду «как в старые времена». Поколдовали знатно, я полагаю…
— Да, но… Видишь ли, Макс, повара просто выполняли приказ. Им и оправдываться не пришлось: хозяева выдали им бумагу, где сообщали, что всю ответственность берут на себя. Вот если бы кто-то из Талабунов выжил, его бы мы «упекли», как ты выражаешься!
— Там, где я вырос… Словом, там пришлось бы отвечать всем: и тем, кто приказывал, и тем, кто действовал…
— Глупости какие! Как можно наказать человека, если он поступает не по своей воле?! Ну и порядки в этих ваших Пустых Землях… — Сэр Кофа посмотрел на меня так выразительно, что я понял: да не верит он в нашу с Джуффином «легенду»! Не верит, но помалкивает… Мне оставалось только виновато пожать плечами.
Следующим объектом нашего внимания стал «Счастливый скелет». Сэр Кофа многозначительно указал мне на нишу в конце зала: там восседал одинокий, но улыбчивый остов. Я подумал, что сэр Гоппа Талабун мог бы стать моим хорошим другом: его шутка нравилась мне все больше!
— Здесь мы будем есть индейку «Хатор», — торжественно заявил сэр Кофа.
— Что?! Как она называется? — Я ушам своим не верил.
— «Хатор». Это совершенно непостижимая звероподобная богиня из какого-то другого Мира… я и сам толком не знаю, да и никто не знает…
Факт, что у нее бычья голова!
— Коровья, — машинально поправил я, — Хатор — женщина, поэтому и голова у нее коровья, а не бычья…
— Где ты учился парень? — изумился сэр Кофа. — Ты знаешь такие вещи!..
— Нигде я не учился! — честно сказал я. — Просто читал все, что под руку подвернется… Хорошее средство от бессонницы!
— Все, что под руку подвернется?! И часто ты ворочаешь руками в запретной библиотеке Ордена Семилистника? Ладно уж, не умеешь — не ври!..
Я пожал плечами. Сообщать сэру Кофе, что богиня Хатор — одна из многочисленных зооморфных представителей древнеегипетского пантеона, наверное не следовало. Вдруг это — священная тайна?!
На этот раз два дюжих поваренка бухнули на наш столик огромное блюдо.
На блюде покоилась рогатая бычья голова. Между рогов зависла жареная индюшачья тушка. Сначала мне показалось, что она нанизана на шампур, потом я понял, что лакомство парило в «невесомости»…
— Не вздумай класть индейку на тарелку, — шепнул мне сэр Кофа, — она должна оставаться там, где пребывает. Просто срезай мясо ножом, помогай себе вилкой… и не вздумай трогать ее руками: испортишь вкус!
Я послушался. Такой вкус и вправду грех было портить!
…После четвертого по счету трактира я заскулил и запросил пощады. Мне показалось, что я имею все шансы разделить печальную судьбу семейства Талабунов.
— Ну и слаб же ты брюхом, парень! Никогда бы не подумал… Здесь есть одно забавное место, хочу тебе показать. У них превосходные десерты и очень маленькие порции, честное слово!
— Ладно, — буркнул я, — но этот притон — последний… на сегодня!
Заведение называлось весьма незамысловато: «Герб Иррашши».
Читать дальше