Кира Измайлова - Странники

Здесь есть возможность читать онлайн «Кира Измайлова - Странники» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Странники: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Странники»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ну… название рабочее, наверняка изменится. Теперь уже можно писать… Итак, берем классический сюжет aka «наши — там». Конечно, героиня попадает в другой мир не по своей воле… Но вот незадача, она не служила в спецназе, не владеет никакими единоборствами, не занималась фехтованием, она не потерянная во младенчестве принцесса и ничего не понимает в магии! Кроме того, она трусиха… По счастью, у нее есть спутники — два сильных мага. Но ситуацию это только осложняет, потому что за этими магами нужен глаз да глаз!..

Странники — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Странники», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— М-да… не стоило воспитывать его настолько в духе семейных традиций… — пробормотал себе под нос Тарм-старший. — Вышло это боком нам обоим…

— Вы тоже хотели как лучше, — понимающе кивнула я, и Верио Тарм невольно фыркнул.

— Как и вы сейчас, — заметил он. — Что ж, не ошибается тот, кто сидит сложа руки… — А ты, — кивнул он Марстену, — выходит, согласен со всем, что говорит твоя подружка, раз все время поддакиваешь?

— Да не то слово! — заявил тот. — Юлька-то вашу жену один раз видела, и то ей хватило! А я там постоянно, как вы говорите… ошиваюсь, так что насмотрелся. Вы уж простите, но если б не Валь, я б вашу жену давно в жабу превратил! Но он такого не одобрит…

— Ну, это было бы неплохим выходом из ситуации… — хмыкнул Тарм-старший. — М-да, ситуация… Не верить вам резона нет, Дариэлла может довести любого, в этом я даже не сомневаюсь.

— Вы потому и сбежали? — не удержалась я.

— Отчасти поэтому, отчасти потому, что никогда у меня душа не лежала к спокойной жизни, — ответил Тарм-старший вполне миролюбиво. — Дети выросли, Дарвальд, я видел, вполне с хозяйством справляется… Пора мне было и для себя пожить!

— Вы-то пожили для себя! — разозлилась я. — А Дарвальда вам не жалко? Вот вас сейчас умершим объявят, и все — кранты ему! Заживо же сожрут!

— Чуть-чуть потише, — попросил Тарм-старший. — Значит, говоришь, вернуться мне надо?

Я закивала. Марстен тоже замотал длинной челкой, глядя на отца Дарвальда с отчаянной надеждой.

— Сложно это… — сказал тот задумчиво. — На кого я дело брошу? Я ведь не абы кто, — он усмехнулся. — Я теперь один из «ночных герцогов», потому и личину такую выбрал… пострахолюднее. И как я своим людям объясню, что на самом деле я не Рыжий Вэр, а, изволите ли видеть, Верио Тарм? Не оценят они шутки, не оценят…

— Ну, это уж ваши проблемы, — ляпнул Марстен, а я в ужасе уставилась на Тарма-старшего — как-то он еще отреагирует на такое хамство! Он, как мне показалось, мягкостью характера и добротой не отличался…

— Да, мои… — вздохнул тот и чему-то улыбнулся. — А я не привык свои проблемы на других перекладывать.

— Уже переложили, — расхрабрилась я. — На Дарвальда!

— Вот именно. — Верио Тарм встал, поднялись и мы. — Именно… Вот что. Вы езжайте-ка домой. А я… — Он потер лоб, подумал немного. — Я буду позже. Надо тут кое-что уладить, чтобы без меня ничего наперекосяк не пошло, с людьми потолковать.

— Так вы приедете!? — обрадовалась я.

— Приеду, — усмехнулся Тарм-старший. Нет, все-таки они были ужасно похожи с Дарвальдом, даже улыбались одинаково, и рассуждали — тоже. — Кольцо оставьте мне. Я сам решу, что с ним делать…

— Спасибо, — искренне сказала я, отдавая кольцо.

Тарм-старший ничего не сказал в ответ, только чему-то снова улыбнулся, на этот раз весело, совсем по-мальчишески, словно задумал некую авантюру. Потом вплел в волосы свой лоскуток с бренчащими колечками, снова превратившись в звероподобного рыжего мужика, вызвал уже знакомого нам проводника и приказал вернуть нас туда, откуда привезли. На том мы и расстались.

— Я ж говорил, что он хороший мужик! — бурно радовался Марстен, когда мы плыли обратно. Никакие призывы провожатого не шуметь на него не действовали. — Ох, жалко, я его не попросил этой штуковине с иллюзией меня научить! Это ж какая-то совсем старая магия, нас правда такому не учили!

— Вот приедет, попросишь, — хмыкнула я. — Если приедет, конечно.

— Если обещал — приедет точно, как только сможет, — уверенно сказал Марстен и сменил тему: — Юлька, ну не молодцы ли мы? Ты особенно… Нашли его все-таки! Юлька, недаром на тебя бабочка-вещунья тогда села, вот она, твоя удача!

— Если б не случайность, ничего бы не вышло, — сказала я. Я достаточно трезво оценивала свои планы, а потому прекрасно понимала — нам просто повезло. — Да и неизвестно, еще когда он приедет… Ты, чем радоваться, подумай лучше, что мы скажем Дарвальду, если он обнаружит пропажу кольца?

— Э-э… — протянул Марстен и умолк.

Да, вот об этом мы не подумали. Что ж, у нас было оправдание! Если, конечно, Дарвальд нам поверит…

Мы топали к постоялому двору по темным улицам, а я все вспоминала Верио Тарма. Не то чтобы его образ поразил меня в самое сердце (тем более, что мое сердце было прочно занято!), просто что-то не давало мне покоя. Мелочь какая-то… Да, Дарвальд ужасно похож на отца, только он намного серьезнее и как-то даже солиднее: в Верио, несмотря на его, надо думать, уже приличный возраст, все равно сквозило нечто мальчишеское, хулиганское такое… Точно! Я даже споткнулась на ходу, когда меня осенило. Вот что мне покоя не давало: я все думала, на кого же еще похож Верио Тарм, а теперь до меня дошло — да на Марстена же! То есть наоборот, Марстен похож на Верио, вот именно этим самым своим мальчишеством, которое и к старости не исчезнет, любовью к приключениям и способностью очертя голову бросаться в любую авантюру… Правда, у Верио ко всему этому прилагается умная голова и солидный жизненный опыт, но, может, с годами Марстен тоже набьет шишек и поумнеет? Он и так-то не дурак, только очень уж… безалаберный!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Странники»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Странники» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Кира Измайлова
libcat.ru: книга без обложки
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Футарк. Первый атт
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Книга Судьбы
Кира Измайлова
libcat.ru: книга без обложки
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Одиночка [СИ]
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Цветок пустыни [litres]
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Пес и его девушка
Кира Измайлова
Кира Измайлова - Странники. За кадром
Кира Измайлова
Отзывы о книге «Странники»

Обсуждение, отзывы о книге «Странники» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Ирина 19 ноября 2020 в 01:57
Нет больше любимой Киры!
Улетели драконы, ушли Лауринь и Фло,
Эйш и Аю, гордая Фергия....
Такое несчастье.... Прощай, Кира!!
Пусть будет легким путь по дороге предков!!
Твои книги с нами, и ты живешь в наших сердцах!
x