– Представь его. Мастер.
– Лорд Шонсу, позволь представить тебе моего подопечного Арганари, Первый.
Где я мог слышать это имя, – подумал Уолли. Мальчик потянулся за своим мечом, потом вспомнил, что находится на корабле, и начал приветствие с гражданских жестов. Голос его был срывающимся, детским и до смешного немузыкальным, так что превращал утверждение в вопрос:
– …в любом из твоих благородных начинаний? Уолли заверил, что почтет за честь принять его услуги. Он усадил своих гостей на доски, сам же расположился на пожарной корзине за кормовыми ступенями. Из этого положения он мог наблюдать за ними, не теряя из виду сходни.
Над ним торчали любопытные головы ребятишек. Мальчик оказался куда моложе, чем решил Уолли при первом взгляде. Уолли подумал о двух других Первых, которых он знал. Один из них, Матарро, был воином – морской крысой и во всем, кроме имени, походил на моряка. При этом он относился к своей должности очень серьезно, почитая за честь служить воином. Другим был пострел Катанджи, чьего скептического цинизма хватило бы и на человека в четыре раза его старше. Этот же парнишка не походил ни на одного из них. Он был явно возбужден мыслью, что Богиня провела его через полмира с далекого юга на север, и теперь он уже совсем недалеко от первого в веках сбора. Кроме того, он производил впечатление весьма здравомыслящего, что не соответствовало его годам.
Посетители молча сидели на досках, дожидаясь, когда Седьмой соизволит заговорить.
– У тебя что-то случилось. Мастер Полини? – начал Уолли. – Могу я помочь?
– Ничего серьезного, Лорд Шонсу, но… Мне бы не хотелось говорить об этом.
– Ну тогда я догадаюсь! – Назойливость была прерогативой Седьмых. – Вы идете из храма?
Полини привстал, снова схватившись за меч. С трудом заставил он себя сесть, не сводя глаз с говорившего.
Уолли успокаивающе улыбнулся:
– Ты, конечно, прав, предполагая колдовство. Колдуны могут изменять метки на лбу, так что любой мужчина, любая женщина могут оказаться колдунами. Я, однако, нет.
Он с беспокойством подумал, не заметили ли они эту проклятую материнскую метку, которой Бог наградил его левое веко. Это создало бы серьезные проблемы.
– Я могу только поразмышлять на тему, что мог бы делать честный человек, оказавшийся в твоем положении.
У Полини было лицо честного человека. Вероятно, наставником принцу выбрали достойнейшего в дворцовой гвардии – в нем чувствовался сильный характер. Парень был в хороших руках.
– По некоторым причинам вам нужно было попасть на корабль. С вами была большая свита воинов, раз вы сопровождали принца. Богиня потребовала их на сбор, и вот вы здесь.
Полини и Арганари согласно кивнули, не находя слов от восхищения проницательностью воина, что польстило самолюбию Уолли.
– Ты оказался перед дилеммой – долгом перед Блаженнейшей и долгом перед принцем. Твоим решением было отправить остальных воинов на сбор, самому же попытаться вернуть мальчика домой. В такой ситуации я бы отправился в храм, прося у Нее разрешения доставить его обратно в безопасности, заверяя, что сам немедленно возвратишься после этого на сбор. Кроме того, я думаю, следовало бы пообещать привести за собой еще воинов.
Полини взглянул на мальчика, оба при этом улыбнулись.
– Убийственно! – провозгласил Первый.
– Твоя проницательность соответствует твоему рангу, милорд? – спросил Арганари.
Снова этот идиотский вопрос. К тому же речь слишком цветиста для его лет.
Появился сам Томияно с подносом. Поставив перед каждым гостем кружку, он изогнулся в низком поклоне. Уолли заподозрил в этом какой-то подвох.
– Пусть укрепит Она ваши руки и обострит ваши глаза! – провозгласил он, поднимая свою кружку.
– Твои так же! – хором отозвались остальные, и все трое выпили.
Уолли поперхнулся, задохнулся и выплюнул. Его пиво было нестерпимо соленым. Он повернулся вслед удаляющейся спине Томияно и поймал улыбки моряков, стоявших сзади, – это был ему урок не унижать достоинства капитана перед путешественниками! Уолли выплеснул пиво, сплюнул и смущенно объяснил этот спектакль присутствующим, которые снова смотрели на него озадаченно.
– Вы знаете о том, что воинов – морских крыс учат пикироваться с воинами?
– Я слышал об этом, – кивнул Полини. – Это оскорбительно.
– Вовсе нет, – возразил Уолли. – Я хотел бы объяснить, почему должен простить моему другу его выходку. На палубе своего корабля этот человек занимает положение не ниже Пятого или даже Шестого, как воин.
Читать дальше