Глеб Янышев - Разделённые вихрем судьбы

Здесь есть возможность читать онлайн «Глеб Янышев - Разделённые вихрем судьбы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Разделённые вихрем судьбы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разделённые вихрем судьбы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Они решили вернуться в большой мир, чтобы покончить с тенями своего прошлого раз и навсегда. Они знали, что это будет нелегкая задача. Но ни одной из них даже в самых страшных снах не виделось, в какой вихрь событий можно попасть, когда по неосторожности связываешься с давно забытыми вершителями судьбы мира.

Разделённые вихрем судьбы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разделённые вихрем судьбы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Спасибо, конечно, но право, н… не стоило, — смущенно сказала Лаура, отмечая, что все же мысль о появившемся месте, где ее всегда примут, ей явно нравится.

Неожиданно в голове возник новый вопрос:

— А Фаразон — тоже Хранитель? Это тот ведь колдун, что утром стоял здесь, да?

Тавернщик кивнул:

— Да, господин Фаразон действительно Хранитель и действительно Верховный Колдун.

— Какой еще Верховный Колдун? А, ладно — не важно. Лучше расскажи мне о третьем… Феликсе, — улыбнулась Лаура, оставив раздумья о том, как все плохо и подозрительно, для вечера.

— Господин Феликс бывает здесь достаточно редко. Пожалуй, даже реже, чем господин Фаразон. Предпочитает изысканную пищу, иногда ночует на конюшне, правда приходится предварительно переводить всех лошадей в другую. Если Хранитель Феликс изъявит желание явиться в таверну, думаю, что Вы сначала его услышите. Он прибывает всегда крайне громко.

— Хм… да… все, как я погляжу, здесь странные. А вообще нормальные посетители у вас бывают? — спросила Лаура, мысленно уже приготовившись к логичному «нет». Маги, странные существа — это все не простые посетители. Да и вспомнился тот воин, сопровождавший преступника, который едва лишь обмолвился об этой таверне…

— У нас бывают те посетители, которым суждено здесь оказаться. Ни одна из частей, ни все мы вместе не можем судить об их нормальности. Для нас все посетители равны, конечно же за исключением тех, у кого неограниченный кредит, — улыбнулся толстяк.

— А мы, значит, особенные? — хмыкнула Лаура. — А что это за части такие, о которых вы, уважаемый Фантом, все время упоминаете?

— Я - часть, отвечающая за прием посетителей. Повар на кухне — часть, отвечающая за приготовления блюд. Слуга в конюшне — часть, отвечающая за лошадей, ну и других ездовых существ. Служанки — малые части для удобства наших посетителей. Все мы — части целого — этой таверны, — спокойно произнес Фантом.

— Странно как-то… это вас так хозяин говорить заставляет что ли? Нет… не, это все что-то не то, — смутилась Лаура, осознавая, что крепость напитка была сверх всяких ожиданий. Чтобы в конец не испортить о себе мнение тавернщика, Лаура, попрощавшись, поторопилась выйти на улицу. Правда, дойти до двери оказалось очень сложно. Комната таверны почему-то все время шаталась и норовила ускользнуть из-под ног, точно палуба корабля при шторме.

Но проблема оказалась даже не в этом. Проклятая дверь все никак не приближалась. Наконец, Лаура достигла первого стола и со всего размаху облокотилась на него — стол поехал в сторону. Чтобы не растянуться посередине зала, Лауре пришлось продолжить свое шествие. Вот уже второй, третий стол, осталось еще два.

Наконец, она добралась до двери. На дворе стояло три повозки торговцев, возле которых бегали люди и что-то показывали хозяину таверны.

— Ой, елки… надо поскорее отсюда уйти, чтобы не показаться на глаза Дрейку в таком виде, — пробормотала Лаура, озвучив мысли, и почти бегом направилась в сторону выхода. Она достигла оградки довольно быстро и, облокотившись на нее, отдышалась.

Главное сейчас было по-тихому уйти и не упасть, чтобы Дрейк ничего не заподозрил. Лауре как-то не пришло в голову, что ее походке позавидовал сейчас бы самый искусный клоун.

Девушка сделала шаг за ограду, потом другой. Но ей почему-то показалось, что она совсем не удалилась от деревянных прутьев. Тогда Лаура шагнула еще дальше, но, не удержалась и упала на траву.

— Проклятие, — тихо выругалась она и решила ползти по траве, чтобы ее не было видно. Наемница осторожно начала продвигаться по направлению вперед. Осилив, как ей показалось, довольно большое расстояние, она все же решила осмотреться и даже поперхнулась, когда увидела, что лежит посередине лужайки, которая находилась перед таверной. Но, к счастью, никто из торговцев сюда не выходил и потому не видел ее. Тогда девушка решила, что попробует еще раз. Теперь Лаура без конца выглядывала из травы, проверяя, куда ползет, хотя ей казалось, что и до этого она все время двигалась в правильном направлении. Вновь достигла изгороди. До выхода было еще далеко, но Лаура посчитала более быстрым способом покинуть таверну — это перелезть через ограду. Она поднялась, держась за прутья дерева, затем занесла ногу, чтобы перелезть, но не дотянулась.

— Давай, Лаура, — озлобленно подзадоривала она себя. — Изгородь ведь всего лишь на уровне груди. Но как ни старалась она перекинуть ногу, преграда оказывалась выше. Со злости она решила подтянуться, но, когда ухватилась рукой, то обо что-то укололась. Отдернувшись из-за боли, девушка свалилась обратно в траву, больно приложившись головой о деревянную изгородь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разделённые вихрем судьбы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разделённые вихрем судьбы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Разделённые вихрем судьбы»

Обсуждение, отзывы о книге «Разделённые вихрем судьбы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x