Виктор Исьемини - Львы и Драконы

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктор Исьемини - Львы и Драконы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: АСТ : АСТ Москва : Хранитель, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Львы и Драконы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Львы и Драконы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новый император Алекиан решает восстановить империю в старых границах, а то и расширить, если получится. Любой ценой, не останавливаясь ни перед чем. И это не устраивает всех остальных. Империи бросает вызов правитель Гевы Гезнур с союзниками. Эльфы укрепляют границы вновь завоёванных территорий. В стане гномов раскол — Гравеллин Серебро решил объединиться с горцами-людьми, а не воевать с ними, как мечтал король Грабедор. Ну и, конечно, этому миру необходимо вмешательство короля-демона Ингви, бывшего инженера Иволгина.

Львы и Драконы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Львы и Драконы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Рыцарь тяжело вздохнул, еще раз оглядел затянутые предутренним туманом окрестности и зашагал к лестнице, ведущей вниз, во двор. Оруженосец уже подвел оседланного жеребца и поджидал сеньора. Сэр Деймур взгромоздился в седло, махнул рукой… со скрипом поехали наружу створки ворот… Вслед за сеньором из замка потянулась вереница латников. Они зевали, почесывались и ежились под волглыми плащами. Начиналась осень, и густой туман уже успел пропитать одежду сыростью.

Отъехав от замка на несколько десятков шагов, дворянин спохватился, нужно выслать дозор! Как бы нелюди не устроили засаду в таком тумане! Правда, пока что отряд движется по нелльской земле, до феллионтской границы далеко… но признают ли нелюди границы феодов? Сэр Деймур отдал распоряжение — трое латников пришпорили лошадей и вскоре скрылись с молочной пелене. Прочие ехали по накатанной дороге, вглядываясь в полускрытые туманом кусты справа и слева. Копыта стучали глухо, туман не только ограничивал видимость, но и, похоже, гасил звуки.

Когда солнце поднялось повыше, сразу стало теплее и туман начал быстро рассеиваться под яркими лучами, серый цвет над головой сменился голубым. Сразу стало веселее, латники перестали зевать и чесаться, подтянулись и вслед за сеньором пустили коней быстрей. На холме впереди показались всадники, сэр Деймур узнал своих дозорных и пришпорил жеребца. Интересно, что там впереди? Почему они остановились?

Старший из латников дозора развернул коня и двинулся навстречу кавалькаде.

— Дорога закрыта, сэр Деймур, — доложил он.

Сеньор не стал переспрашивать, что имеет в виду вассал, он просто ударил коня пятками и, оказавшись на гребне холма, поглядел вниз. Что там могли устроить нелюди? Выстроить ограду? Повалит поперек дороги деревья? Выкопать ров?..

Все оказалось гораздо хуже… Дорога не была перекрыта, она просто исчезла. В лощине, там, где еще вчера лежал хорошо наезженный купцами тракт, теперь поднимался лес. Не вековой бор, но деревья выглядели достаточно высокими и толстыми, будто стояли здесь не менее десятка лет.

Сэр Деймур и прежде слыхал об умении эльфов выращивать за ночь леса, а вот увидеть довелось впервые… Так вот, значит, чем решили враги оградить вновь отторгнутые от империи земли. Охраняемые эльфами чащи — лишь немногим менее надежная преграда, чем Великая река…

* * *

— Что-то я тебя не пойму, мил человек… — лэрд Каст дой-Лан-Анар тяжело заворочался на неудобном каменном сиденье.

Обычай повелевал вести переговоры, восседая на каменных плитах в Долине Эйегер. Так заведено испокон веку — принимать решения и давать нерушимые клятвы в кругу камней, установленных стоймя в незапамятно древние времена. Внутри круга стоячих камней находится другой круг, поменьше — образованный сидениями из каменных плит. Что-то вроде дюжины гранитных кресел в подлокотниками, но таких здоровенных, будто здесь держали совет великаны. Обычай велит собираться для переговоров здесь, в каменном кругу Эйегер, но разве обычай запрещает устилать каменные сидения шкурами? Нынче ведь не лето, солнышко на убыль идет, недолго и задницу отморозить… В следующий раз, подумал лэрд, непременно следует велеть, чтобы шкурами камни покрыли.

— Я не человек, — неторопливо напомнил собеседник, крупный гном в доспехах, выложенных тончайшими серебряными нитями, сверкающими, словно ледяной узор в солнечный морозный день. — И что же в моих словах непонятного? Вы — владыки здешнего края. Я предлагаю вам союз, очень выгодный для вас союз.

Лэрд покосился на соседей, занимающих места справа и слева. Рыцарь Кернит сидел неподвижно, прямой, как палка, и пялился куда-то в просвет между стоячих камней — поверх головы гнома. Ученик дважды умершего Анра-Зидвера, имени которого лэрд Каст не знал и знать не хотел, опять что-то жевал. Будто не наестся никогда… Нет, от таких советников толку не будет, опять придется самому… Дой-Лан-Анар, кряхтя, сменил позу и снова завел:

— Мы же побили вас, так? И тут ты, мил челов… э… И тут ты снова являешься — да с чем?! Пропустить твоих гномов в наши горы? Мы же бились, насмерть бились, чтобы вашего брата в наши горы не пускать? А? Сколько земляков полегло! А ваших сколько!

Гном не обиделся. Улыбаться, правда, перестал. Принялся спокойно объяснять:

— Послушай, лэрд. Я признаю, в битве вы, люди Малых гор, победили. Все верно. Поэтому я пришел с просьбой… Нет, я сперва кое-что объясню. Вот ты скажи: твой принц, который сбежал от нашего войска, его закованные в железо подручные — братья ли тебе? А его придворные в шелках и бархате — братья?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Львы и Драконы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Львы и Драконы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Виктор Исьемини
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Виктор Исьемини
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Виктор Исьемини
Виктор Исьемини - За горизонтом
Виктор Исьемини
Виктор Исьемини
Виктор Исьемини - Под знаменем Воробья
Виктор Исьемини
Виктор Исьемини
Отзывы о книге «Львы и Драконы»

Обсуждение, отзывы о книге «Львы и Драконы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x