Гриффиндорец кивнул. Гарри хлопнул в ладоши.
— Отлично! Неси котёл, наливай воду, будем учиться! Учебник у тебя с собой? Неважно, у меня есть. Зажигай горелку!
— А где мы возьмём ингредиенты? — потерянно спросил Невилл, стоя посреди класса с ведром в руке.
— В кладовке! — махнул ножом Гарри. — Сейчас, я только дорежу листья... Невилл, ты собрался варить зелье в ведре?!
Через полчаса зелье булькало в котле.
— Десять раз против, два раза по, — говорил Поттер, водя рукой одноклассника с трясущейся в ней палочкой для размешивания.
— А... А... в-вдруг он-но ка-ак взорв-вётся! — испуганно говорил Невилл, стараясь отойти от котла подальше. Но Гарри стоял прямо позади него, не давая отстраниться.
— Не взорвётся, — уговаривал он. — Ты всё делаешь как в учебнике.
— Это из-за профессора всегда, — прошептал Невилл, находясь близко к панике. — Я его так боюсь, так боюсь...
— А ты притворись, что на уроке профессора нет, — посоветовал Гарри. — И делай по рецепту.
— Так почему оно взорвалось? — робко спросил Лонгботтом, когда они погасили огонь и закрыли крышкой полный котёл первоклассного Бодроперцового зелья.
— Не знаю, — признался Поттер. — Ты не вовремя добавил икру, но какую реакцию это могло дать... Ой, так у тебя же ещё пол не вымыт!
Несколько минут спустя Невилл, разлив по полу два ведра воды, бегал туда-сюда со шваброй, а Гарри, подперев голову рукой, сидел за партой и листал взятый из шкафа справочник.
— Лонгботтом, это называется уборка? — ядовито поинтересовался профессор Снейп, возникая на пороге. — Вы вознамерились соорудить персональное болото для своей жабы?
— Ой, сэр, как хорошо, что вы пришли, — воскликнул Гарри. — Я как раз хотел спросить вас, с каким именно компонентом неправильно взаимодействует лягушачья икра в процессе приготовления... — он осёкся, потому что именно в этот момент взгляд декана остановился на котле.
— Что это? — опасно тихо осведомился профессор.
— Это зелье... Бодроперцовое... — промямлил Гарри, так как у Невилла совершенно точно отнялся язык.
— И откуда оно здесь взялось? — так же тихо продолжил декан Слизерина, подходя к столу и снимая с котла крышку. Только теперь до Гарри стало доходить, что они натворили.
— Мы его... мы его... приготовили! — выпалил он, решив идти до конца.
— Приготовили, — повторил профессор Снейп, принюхиваясь к зелью. — В отсутствие преподавателя. Студенты первого курса. Когда только сегодня это зелье взорвалось у вас на уроке! Вы не читали памятку о безопасности?! Поттер, Лонгботтом!
У Невилла подкосились ноги, и он сел прямо в сотворённую им лужу. По кабинету, казалось, нёсся страшный тайфун, так ужасен был гнев профессора. Уж лучше десять троллей...
— Мы следовали рецепту, — пискнул Гарри, понимая, что щенячьи глазки не помогут. — Мы были осторожны. Мы хотели вас порадовать!
Профессор замер. Его чёрные глаза просверлили Гарри насквозь.
— Порадовать меня вы могли бы, не пытаясь погубить себя столь идиотским способом! — заявил он. — Тридцать баллов с каждого! И вон отсюда!
Гарри подхватил за руку Невилла, и они оба выбежали из класса.
— Вот! Я говорил тебе! — простонал несчастный Лонгботтом, пытаясь перевести дыхание. — У меня никогда не получится!
— Но ведь получилось! — возмутился Гарри.
— Только не говори, что сам в это веришь, — отмахнулся Невилл и побрёл к лестнице из подземелий. Гарри отправился в противоположную сторону, чувствуя, как на глазах появляются слёзы. Он искренне не хотел расстраивать профессора! А ведь видно, что он расстроился. Конечно, как тут не расстроиться, когда двух безголовых студентов размажет по стенам класса. Но как объяснить, что на этот раз Гарри присматривал за Невиллом?
— О! кого я вижу! Юный слизеринец со львиным сердцем, — раздался рядом глухой вкрадчивый голос, и Гарри подпрыгнул на месте.
От стены отделилось серебристое сияние и подплыло к нему. Мальчик узнал привидение Кровавого Барона и поспешно поклонился. Он уже знал, что Барон покровительствует его факультету.
— Поистине, это сочетание для будущего великого человека, — продолжал рассуждать Барон. — Я знаю обо всём, что с тобой происходило за это время... О том, как ты учился доверять и преодолевал собственные страхи. О том, что ты собираешь вокруг себя людей, которые без тебя никогда бы не стали друг с другом общаться...
Гарри вспомнил Блейза и Гермиону и согласно кивнул.
— Однако твои друзья верно заметили, что один из профессоров что-то затевает...
Читать дальше