Тупак Юпанки - Пять дней в Азкабане

Здесь есть возможность читать онлайн «Тупак Юпанки - Пять дней в Азкабане» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, fanfiction, Эротические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Пять дней в Азкабане: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пять дней в Азкабане»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пять дней в Азкабане — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пять дней в Азкабане», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Северус нащупал стул позади и опустился, разглядывая дедушку. В его лице не было ничего особенного или примечательного. Просто обыкновенный высохший и облысевший старик. Снейп подумал, что раз он спит, ему вряд ли что-нибудь понадобится, и покосился на дверь. Но из коридора донёсся голос Хьюго, и Северус оставил мысли о «побеге». Видимо, взрослые просто решили пообщаться внизу, а его посадили «на дежурство».

Северус вздохнул и уставился в закупоренное окно. Если бы только можно было его приоткрыть, чтобы проветрить… Снейп бросил взгляд на дедушку. Тот мирно спал. Приближаться очень не хотелось. Но Северус пересилил отвращение, сделал три шага к кровати и, потянувшись, распахнул окно над ней, впуская сквозняк. Не успел он опустить руки, как его рукав оказался зажат стальной хваткой. Северус вздрогнул от неожиданности и опустил голову.

Старик смотрел на него мутными глазами, держа за рукав. Его вторая рука потянулась к маске и медленно стянула её. Дедушка открыл рот и что-то прохрипел.

— Что вам? — подавляя отвращение, пробормотал Северус.

Хрип стал громче. Старик мотнул головой, и из его рта вылетела слюна, попав Северусу на рубашку. Снейп дёрнулся, пытаясь освободиться.

— Пустите меня, — сдавленным голосом попросил он, но вторая рука старика уже тянулась к нему. — Пустите! — крикнул Северус и дёрнулся с такой силой, что рукав его рубашки оказался разорван, а дедушка упал на подушки, издав болезненный стон.

Его глаза начали закатываться, хрип усилился, руки судорожно комкали простынь. Но Северус словно прирос к месту. Просто стоял и смотрел, как задыхается старик. Он знал, что ему нужно позвать кого-то из взрослых, но не мог пошевелиться. Все его чувства будто обострились. Мерзкий запах лекарств и пота ударил в нос так, словно он вошёл в комнату только что. К горлу подступала тошнота, голова кружилась.

Старика затрясло, его лицо исказилось, как будто от боли. И тут Северус увидел, как по тонкому одеялу расплывается мокрое пятно. Его чуть не вырвало от омерзения, но он продолжал стоять, глядя на это ужасное зрелище и давясь слюной.

Вдруг старик вскрикнул, резко приподнялся на подушках и выкинул руку вперёд, словно желая добраться до Северуса. Его глаза лезли из орбит, хрип превратился в еле слышное сипение. А потом черты лица разгладились, и его выражение сменилось с мученического на удивлённое. Северус с замиранием сердца наблюдал, как в глазах дедушки ярко загорается, но тут же тускнеет какая-то искра, зрачки расширяются, а тело обмякает. Старик медленно повалился на кровать с открытыми глазами и чуть приоткрытым ртом.

Снейп не сразу понял, что произошло. Но ноги отказались его держать. Он осел на пол, глядя в точку перед собой. Он не знал, сколько так просидел, но очнулся от громких голосов сзади. Словно сквозь сон он наблюдал, как комната наполняется людьми. Кто-то зажёг свет, потому что было уже темно. Видимо, Северус просидел на полу рядом с покойником больше часа. Чьи-то сильные руки подняли его с пола. Северус хотел прошептать «папа», но в итоге только глупо шлёпнул губами. Голос отказался ему служить. Потом его вели куда-то по лестнице вверх. Была какая-то тёмная комната, освещённая единственной настольной лампой. И чьи-то тёплые руки, которые подносили ему ко рту кружку с горьковатым отваром из трав и гладили его по голове.

Северус наконец смог прийти в себя и уже осознанно посмотрел на человека, склонившегося над ним. Это не был отец, как хотелось бы Северусу. И даже не мать. И не одна из старых родственниц. Это был Хьюго, который смотрел на него с искренней тревогой на лице. Снейп тряхнул головой, как бы давая понять, что он уже очнулся.

— Как ты? — тихо спросил дядя, отбирая у него кружку, которую Северус зажал до боли в пальцах, и ставя её на журнальный столик.

— Я видел смерть… у него в глазах, — выдавил из себя Снейп, чувствуя, как его опять начинает тошнить.

По щекам потекли предательские слёзы, которые он уже не мог сдержать. Он пытался убедить себя в том, что ничего страшного не увидел. Всего лишь умер старик. Но его мозг, казалось, думал по-другому, иначе бы не «выключил» Северуса из жизни на два часа. Внутри было странное чувство опустошения и неверия в то, чему он стал свидетелем.

— Ты сильный, — услышал он шёпот возле лица.

Снейп попытался сфокусировать взгляд и понять, где он находится. Он сидел в кресле, видимо, в гостевой спальне, где расположился дядя, а Хьюго стоял перед ним на коленях, не переставая гладить его по голове. И Северуса вдруг охватило сильнейшее чувство разочарования, что с ним сейчас сидит не отец, который и оставил его в комнате с умирающим, и не мать, а человек, который заставил его… Северус за полгода так и не смог подобрать слово, которым можно было бы описать случившееся летом. Но одно он знал точно: никакого отношения к сексу это не имело. Поэтому про себя Снейп звал это извращением. Но сейчас это гадкое слово никак не вязалось с человеком, который сидел и заботливо гладил его по волосам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пять дней в Азкабане»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пять дней в Азкабане» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Пять дней в Азкабане»

Обсуждение, отзывы о книге «Пять дней в Азкабане» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x