• Пожаловаться

Klea: На лезвии ножа

Здесь есть возможность читать онлайн «Klea: На лезвии ножа» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / fanfiction / Эротические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

На лезвии ножа: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На лезвии ножа»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Klea: другие книги автора


Кто написал На лезвии ножа? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

На лезвии ножа — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На лезвии ножа», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он двинулся на звук и оказался в подобии древнего амфитеатра. Внизу стояла прекраснейшая из женщин. Ее волосы выбились из некогда гладкой прически и развивались на сильном ветру, мантия казалась сотканной из тончайшего шелка, когда обвивала ее тело, демонстрируя каждый изгиб. Джеймс замер пораженный этим зрелищем. У него не возникло даже намека на вопрос, откуда может возникнуть такой ветер в закрытом помещении. Но тут женщина повернула голову к незваному гостю, и остатки мыслей вылетели из его головы. С бледного лица на него взирали сгустками тьмы черные, не имеющие белков глаза.

- Мистер МакМанус, вы очень точны.

Глаза звали, манили к себе, как омут взывает к самоубийце. Шаг, еще шаг, и вот уже нет ничего кроме этих черных ям, входов в пещеры, откуда на тебя несется что-то страшное, кошмар из твоих детских снов. Один миг, и тебя уже нет…

* * *

- Эй, Томми, ты МакМануса не видел? Я пришел его менять, а его нет.

- Нет, он же должен быть на месте.

- Должен, но, говорю же, его там нет. Ох, и достанется ему, если об этом узнают.

- Пойду, поищу.

- Поищи, и сделай внушение. Мне надоело его покрывать.

- Да, ладно тебе, он просто еще молод, ну, не усидеть ему на рабочем месте. Его можно понять.

- Ищи его, а я скажу, что смену принял нормально.

Том пошел по этажам искать своего молодого приятеля. Обеспокоенный, он облазил все этажи, даже самые нижние, куда, как правило, охрана не особенно любила наведываться. Нигде не было и следов этого шалопая. Маленькое же кровавое пятнышко на последней ступеньке амфитеатра замечено не было…

Глава 1.

Гарри лежал на кровати и тупо смотрел в потолок ничего не видящими глазами. Это состояние не проходило, но он и не пытался с ним бороться. Когда Гарри прибыл на Кингс-Кросс и увидел встречающих его Хмури, Тонкс и Люпина, то был удивлен и доволен. Было приятно наблюдать, как Шизоглаз Хмури припугнул его родственничков, но хорошее настроение быстро рассеялось, стоило ему только переступить порог комнаты и остаться один на один со своими мыслями.

Сириус. Крестный. Эта потеря поразила в самое сердце. Каждую ночь он видел, как погибает близкий ему человек. Каждый раз Гарри чувствовал свою беспомощность. Каждый день он мучался чувством вины. Как бы юноша ни кричал на Дамблдора, как бы ни ненавидел Снейпа и Малфоя, но правда была в том, что в произошедшем был повинен только он. Пусть остальные говорят, что угодно, Гарри знает правду. Это пророчество, о котором говорил Дамблдор, стало его проклятием. Его и всех, кто был рядом. Сначала родители, потом Седрик, нападение на Дурслей и Артура Уизли, его товарищи, рисковавшие своими жизнями, и как финал - Сириус. Кто будет следующим?

Но не только беспокойство за друзей заставляло сжиматься его сердце, но и чувство, что он так много не успел сказать, не успел сделать для крестного. Сейчас Гарри вспоминал все мелочи, все их редкие и недолгие встречи, и с каждым воспоминанием новая волна вины накатывала на него. Слез уже не было, был только холод, что пожирал его изнутри.

Потеря и осознание своей судьбы, своего рока доводили юношу до сумасшествия. Ему хотелось кричать: «Почему? Почему я? Почему это не мог быть кто-то другой?» За всем этим скрывался самый главный вопрос: «Почему ОН выбрал меня, а не Невилла?» Но с его губ не срывалось ни единого звука. Дурсли не спрашивали его ни о чем. Напуганные угрозами магов, они старались вообще не обращаться к племяннику. Последнее время у них часто находились дела за пределами дома, и юноша большую часть времени был предоставлен самому себе. Рон писал, что его родители пытаются уговорить Дамблдора позволить им забрать Гарри к себе на лето, но директор все еще продолжает утверждать, что тому будет безопаснее с магглами. Гарри и сам так считал, но за этим стояло и нежелание оказаться в заботливых руках Молли: он не готов был делать вид, что все в порядке, это было выше его сил. Лучше уж как сейчас - одиночество в пустом доме.

Но недолго ему было оставаться одному. Однажды утром, когда Дурсли, прихватив любимого сыночка, опять куда-то укатили, раздался звонок. Гарри нехотя сполз с кровати и пошел открывать дверь. На пороге стояла…

* * *

На пороге стояла высокая стройная женщина в элегантном деловом костюме и плаще-накидке, больше напоминавшем мантию.

- Может, вы пригласите леди в дом, мистер Поттер, или вас так и не научили хорошим манерам? - спросила она спустя минуту. Юноша молча отошел в сторону, и женщина проследовала в гостиную. Там она скинула капюшон и на свету заблестели ее льняные волосы, убранные в сложную прическу.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На лезвии ножа»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На лезвии ножа» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Кристина Кэрри
Aprilynne Pike: Destined
Destined
Aprilynne Pike
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Б Пилсудский
Александр Сухов: Танец на лезвии ножа
Танец на лезвии ножа
Александр Сухов
Отзывы о книге «На лезвии ножа»

Обсуждение, отзывы о книге «На лезвии ножа» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.