• Пожаловаться

Бронислава Вонсович: Скелеты в королевских шкафах

Здесь есть возможность читать онлайн «Бронислава Вонсович: Скелеты в королевских шкафах» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Скелеты в королевских шкафах: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скелеты в королевских шкафах»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бронислава Вонсович: другие книги автора


Кто написал Скелеты в королевских шкафах? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Скелеты в королевских шкафах — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скелеты в королевских шкафах», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Не переживайте вы так, - успокаивала я ее, - я могу быстренько сбегать. Все равно Эрнста еще нет, а пока он придет, я уже с хлебом вернусь.

- Да что ты, Маурита, разве можно девушке одной так поздно идти?

- Инора Кромберг, да разве поздно? Солнце еще только-только на закат пошло. А мне все равно надо пройтись - я сегодня столько занималась, что у меня от магии туман в голове, который только свежий уличный ветер разогнать может.

- Ой, даже и не знаю. Может дождешься брата и с ним пойдешь? А то мне как-то неспокойно. И инор Фальк пока не приехал.

Я махнула рукой, взяла корзинку и кошелек и побежала к булочнику. Вечно наша домохозяйка что-то себе придумывает. Да тут идти-то всего три квартала, место совершенно спокойное, ну ничего же со мной случиться не может. Навстречу мне попалась наша соседка и живо стала интересоваться моей жизнью. Я еще в Туране заметила, что ничто так не вызывает интерес к твоей персоне, как помолвка с наследником, так что уже достаточно спокойно относилась ко всем многочисленным "друзьям", возникшим у меня в последнее время. Мне еле удалось распрощаться с достопочтенной инорой, отговорившись необходимостью скорейшей покупки хлеба. Хорошо, что дальше улица была пустынной, и некому меня было больше задерживать. Но до булочника я дошла, когда он уже собирался закрываться. Купив каравай хлеба и такой красивый пирог с яблоками, я, уже не торопясь, возвращалась домой, когда ко мне подошел довольно пожилой мужчина, которого я никогда раньше здесь не видела.

- Инорита, - обратился он ко мне. - вы не могли бы мне подсказать, где здесь находится ратуша.

- Ой, вы уже прошли ее, - ответила я. - Это вам надо вернуться назад на три квартала и повернуть налево. Только уже вечер, и там практически никого нет.

- Я хотел обратиться туда с просьбой о розыске, - старик тяжело дышал, держась за сердце. - У меня пропал в вашем городе сын. Инорита, может быть, вы видели моего сына?

- Если вы расскажете, как он выглядел, возможно, я отвечу на ваш вопрос, - с сочувствием глядя на собеседника, сказала я. - Только я живу здесь с братом не так давно, и могла его даже и не видеть. Думаю, что отделение розыска в ратуше работает допоздна, и они обязательно вам помогут.

- Я уже потерял всякую надежду, - держась за сердце, инор сделал попытку сползти по стене, но я его подхватила.

- Нет, так дело не пойдет, - решительно заявила я ему. - Успокойтесь. Я вас провожу. И вам там обязательно помогут.

* * *

Гердер смотрел на участливо стоящую перед ним девушку и не мог понять, что с ним творится. Он не замечал на ней никаких амулетов, его глаза и уши утверждали, что он видит ее впервые, но сердце рвалось на части и стучало: "Это Лиара". Ему практически не пришлось притворяться в плохом самочувствии, сердце действительно било в набат в груди. Хорошо, что королева оказалась права - его заклинание личины одно из самых совершенных, девушка ничего не подозревала, и, подхватив его под руку, она повела его в сторону ратуши. Когда они завернули за угол, Гердер принял решение - небольшой пасс и девушка засыпает, а по улице продолжают идти фантомы, чтобы исчезнуть за поворотом. Под пологом невидимости туранский кронпринц дотащил свою добычу до экипажа.

- Трогай! - сказал он. - Мы возвращаемся в Туран

* * *

- Инора Кромберг, булочник утверждает, что девушка купила у него хлеб и сразу ушла. Больше ее никто не видел. - Ример нервно расхаживал по кухне. - Корзина с хлебом найдена недалеко отсюда, но похоже, она двигалась не в сторону нашего дома. Видимо, ее похитили.

- Что же теперь будет? - бедная инора в истерике раскачивалась на стуле, - Не уберегли бедную девочку! Я, как чувствовала, не хотела ее отпускать! И кто же это мог сделать такое непотребство, да так, что и следов не осталось?

- Туран, - сказал молчавший до сих пор Хьюберт. - Я чувствую, что ее везут в Туран. Мне надо туда.

- Как Гердер мог ее вычислить? Это невозможно!

* * *

- Ну, и как это понимать? - мрачно поинтересовалась королева, глядя на лежащую перед ней девушку. - Если у тебя пропала невеста, это не значит, что нужно красть чужих. Это совершенно другая девушка, зачем ты ее притащил сюда? Ты же понимаешь, что если это откроется, Гарм такого никогда не простит. Это совершенно недопустимо.

- Не знаю, - задумчиво сказал Гердер. - На меня как затмение нашло.

- Затмение на него нашло! - возмутилась его мать. - И как ты собираешься выходить из этой ситуации? Что ты будешь с ней делать?

- А зачем мне что-то делать? Там меня никто не видел. Здесь ее никто не видел. - пожал плечами Гердер. - И не увидит. Я ее хочу. Магия у нее слабая, значит, я без проблем с ней справлюсь.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скелеты в королевских шкафах»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скелеты в королевских шкафах» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Вонсович Бронислава
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Бронислава Вонсович
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Бронислава Вонсович
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Бронислава Вонсович
Отзывы о книге «Скелеты в королевских шкафах»

Обсуждение, отзывы о книге «Скелеты в королевских шкафах» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.