Дариуш Ришард - Отголоски прошлого

Здесь есть возможность читать онлайн «Дариуш Ришард - Отголоски прошлого» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Морские приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отголоски прошлого: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отголоски прошлого»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой истории вы вспомните старых друзей и познакомитесь с новыми, одолеете достойных противников и сказочно разбогатеете…если повезет. Также вы узнаете о семейных тайнах капитанской династии Гайде и о том, как робкие полевые ромашки в море становятся настоящими суровыми гладиолусами. Испытайте удачу — бросьте вызов стихии, нечистой силе, собственным страхам и мечтам, которые порой оказываются не менее страшны.
Иллюстрации автора

Отголоски прошлого — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отголоски прошлого», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Корабль!

— Точно, корабль!..

— «Трехмачтовый»!

— Это тот самый «Трехмачтовый»!!!

Непонятно, как и откуда, но очень кстати объявившиеся старые знакомые моментально отвлекли внимание от нового капитана, который сам пока сомневался в том, является ли он капитаном в полном смысле этого слова. Моряки дружно бросились к одному борту и принялись громко кричать и свистеть, чтобы привлечь к себе внимание, хотя было понятно, что их давно заметили и без этого. «Золотую Сколопендру» даже со спущенными парусами и без одной мачты было тяжело не узнать.

Последние сомнения рассеялись, когда стало точно ясно, что пиратским фрегатом до сих пор управляют друзья и союзники. Эти обормоты даже флаг с черепом и костями на радостях подняли. Корабли сблизились уже настолько, что между ними можно было переговариваться, а потом их борта сцепили абордажными крючьями и стянули еще ближе. Моряков переполнили эмоции, капитан Пратт так вообще был вне себя от счастья, а первым человеком, который ступил на борт, оказался Луис, бывший юнга со «Сколопендры». Вчерашнего мальчишку было и не узнать, он вроде как окреп и возмужал, даже отрастил над верхней губой светленькое и пушистое подобие усов… Держась за длинный канат, парень перелетел через борт на родной флейт и пружинисто приземлился на ноги.

— Ма-ам! — радостно выкрикнул он, обернувшись назад. — Смотри, наконец-то у меня это получилось!

А вот теперь он стал похож сам на себя. Сразу понятно, что это не кто иной, как их маленький мальчик Луи.

— Вот уж… Собирала на разбой матушка пирата… — добродушно проворчал одноглазый старпом.

— Бертоло! — бывший юнга бросился к нему. — Слушай, а мы соскучились — прям сил нет!.. Как вы тут без нас?.. Ой! А что у тебя с рукой?

— Да ничего страшного, до свадьбы заживет.

— До чьей свадьбы?..

— Да уж не до твоей.

Люди с воодушевлением полезли с одного корабля на другой, по перекинутому дощатому мостку на родную палубу перешла и повариха. Игриво качнув бедром и подмигнув команде «Трехмачтового», эта тетушка помахала ручкой и чуть ли не пропела:

— До свиданья, мальчики! Не забывайте хорошо кушать и не свинячьте там у себя!

— Я смотрю, и тебя там не обижали, — скептически заметил Бертоло.

— Ах, ревнуешь, старый хрыч? — кокша игриво потрепала его за седую бороду. — Это просто чудо, что мы вас нашли… А как Шивилла?

Этот вопрос мигом стер улыбку с лица старпома, а его ответ заставил всех остальных поумерить свою радость.

Оказалось, что после разрушительного шторма, который затронул многие мили вокруг, «Трехмачтовому» удалось сбежать, не встретив больше никаких препятствий на своем пути. Они эту непогоду восприняли как большую удачу, потому что благодаря ей никого из них не бросили в тюрьму и не повесили. А так как жадность пиратов оказалась чуть сильнее инстинкта самосохранения (обычное дело), они отправились на поиски «Золотой Сколопендры», и случайно избранное примерное направление оказалось удачным… Трагическая гибель капитанши не сказать, чтоб многих огорчила. Чужие люди предпочитали побеспокоиться в первую очередь о том, что сколопендровцы привезли обещанные деньги, а уж кто при этом стал у них капитаном — хоть судовой врач, хоть попугай ощипанный, — уже значения не имело.

— Ну а теперь, — заявил Хельмут Пратт, который считал просто неприличным долго горевать, — давайте делить добычу.

— Что?.. — возмутился Лауритц. — Да как ты можешь думать о деньгах после всего, что произошло?!

— Легко и просто. Ведь это мои деньги точно так же, как и ваши.

— Это… Это ты во всем виноват! — неожиданно сорвался лекарь. Наглая ухмылочка старого пирата стала последней каплей в чаше терпения. — Я впустил тебя под свой кров. Ты ел и пил за моим столом…

— Ну, ел — это громко сказано…

— Не перебивай меня!.. Мы доверились тебе, а ты заманил нас в западню! Погибли люди… Погибла единственная дочь твоего лучшего друга…если дружба для тебя до сих пор хоть что-то значит… та, которая до поры до времени считала своим другом тебя!.. А ты готов был вонзать ей в спину один нож за другим! Ты мог оказать ей помощь, но ты решил пойти против нее и устроить бунт… Чтобы доказать свое превосходство над всеми, она воспользовалась… «подарочком». Отчасти ты подстрекнул ее к тому, чтобы освободить ветра!..

— Подумаешь, ветра… Я вот, когда супа горохового поем…

— Заткнись! Заткнись, Хельмут, или, клянусь, ты получишь травмы, несовместимые с жизнью! Молчи и слушай меня. После всего, что ты сотворил, после того, как ты готов был продать всех вокруг с потрохами, доверия к тебе нет ни капли. Да, сокровища добывали мы вместе, и по договоренности они общие… Но пока они находятся на МОЕМ корабле, распоряжаться ими буду я. И ни ты, ни твои люди не получат ни монетки, ни одной чертовой безделушки до того, пока я и мои люди не ступят на безопасную землю родного края.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отголоски прошлого»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отголоски прошлого» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Отголоски прошлого»

Обсуждение, отзывы о книге «Отголоски прошлого» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x