По пустому коридору[1], мимо живописно развалившегося Дэвиса, мы все же прошли в парк. Постепенно снова пришло то беззаботное настроение, что было до встречи с Дэвисом.
Каким-то макаром мы слетели на тему добра и зла, когда я сказал:
- И вообще, нам нечего бояться, ты же слышала: мой брат спасет все наши страны от Волдеморта!
Мы посмеялись, а потом Флер неожиданно спросила:
- А ты как ко всей этой ситуации относишься? - вроде небрежно, но уж слишком отстраненно Флер смотрела в сторону. Я ответил честно:
- Не знаю, пока не задумывался над этим. Да и информации для сравнительного анализа маловато. А что, - я широко открыл глаза и драматичным громким шепотом спросил: - Ты хочешь меня завербовать?
- А то! - таким же шепотом и с таким же выражением лица сказала Флер, после чего патетично воскликнула: - Переходи на сторону зла! - прежде чем она успела добавить еще что-то, я, дитя интернета, въедливо спросил:
- А печеньки у вас есть? - Флер, удерживая улыбку, серьезно ответила:
- Я напеку.
- Я настолько тебе надоел? - грустно спросил я. Флер состроила возмущенную рожицу и, кажется, пробормотала что-то вроде "зараза".
Не знаю, сколько мы в сумме проболтали, но все кончается, посему по прошествии некоторого времени я проводил Флер к карете. По пути она рассказала, что после моей сказки Габриэль, услышав "Маугли" в оригинале, обозвала Киплинга лжецом, аргументируя свое заявление фразой "Мэтт не так рассказывал".
Дежурно поцеловав меня напоследок в щеку, Флер исчезла в карете.
Уже в своей комнате, лежа в кровати, я думал о том, что деградирую. Один поцелуй в щеку - а я уже летаю куда-то. Причем, судя по лицу видевшего меня Малфоя, на моем лице это все отображается. Поймал себя на мысли, что против такой деградации я не против.
Эх, ребята, я кажется влюбился...
[1]Мэтт с Флер рано ушли.
Глава опубликована: 26.09.2010
Глава 19
Глава несет смысловую нагрузку. За смысловую нагрузку главы не несет ответственности автор.
- Н-да, а людей-то визибл-инвизибл, - пробурчал себе под нос я, обозревая холл Гринготтса.
На следующий день после бала я испросил у отчима разрешение на посещение косого переулка. И между прочим! На одиночное посещение. Стопы свои я направил к гоблинам. Ушлые ребята, знающие все обо всех.
Я подошел к одному из администраторов и вежливо предложил встречу директору банка.
Конечно, от балды со мной никто не встретился бы, но гоблины милостиво снисходят к заинтересовавшим их людям. Я, судя по всему, их заинтересовал.
Меня препроводили в кабинет к директору. Представительный гоблин представился:
- Тревард, директор данного филиала банка Григоттс, - и жестом предложил мне сесть. - По какому вы делу пришли, мистер Снейп?
- Грас Тревард, - в свое время у меня было аж одно дело по гоблинам, то есть ровно на одно дело больше, чем мне бы хотелось. Эти сволочи попортили мне немало крови, но в то же время я получил немало ценной информации, которая мне весьма пригодится. Ну и про обращения узнал. - У меня два вопроса. Первый не очень важен, но это дело принципа. Это по поводу сейфа Джерарда Поттера.
- Я не понимаю вас, - вежливо улыбнулся гоблин. Вот только в маленьких глазках - настороженность и недовольство.
- Ну как же, - я мило улыбнулся. - Джерард Поттер, талантливый артефактор своего времени. Мой прапрадед. У него были некоторые проблемы с партнерами, и он закрыл некоторые свои сбережения и вещи в резервном сейфе, заключив с вами особый контракт. Согласно контракту в случае смерти Джерарда от неестественных причин этот сейф должен быть немедленно передан во владение детям Джерарда. В противном случае спустя двадцать лет сейф так же должен быть передан потомку Джерарда. До этого времени и контракт, и сейф должны содержаться в тайне. Джерард умер от сердечного приступа естественным путем, по этому поводу в семидесятых было громкое расследование. А контракт - увы - просрочен. И это не первый случай утаивания имущества. Насколько я знаю, согласно вашему внутреннему кодексу еще через пять лет имущество этого сейфа потихоньку расползется по гоблинам. Но вы передаете его мне и я молчу. Так как я Поттер, все законно, - гоблин внимательно на меня смотрел. Такой отповеди Тревард явно не ожидал. Директор подумал пять минут и медленно кивнул.
- Каков же второй вопрос? - слова словно мед. Меня уже считают опасным противником. Пусть это не было моей целью, но ведь такое уважение чертовски приятно!
- Меч Хевардта - эти два слова вам о чем-нибудь говорят?
Читать дальше