- Как ты так подтянул Тонкс? На последнем занятии Снейп сказал, что это твоя работа.
- Скажу сразу - значок я не покупал, - мальчик заранее отверг глупые слухи, чтобы не было дальнейшего непонимания.
- Да мы знаем, это стало ясно после эффектного применения зелья на первокурснице из Слизерина, - успокоил его Хиллиард и продолжил, - так что в подлинности значка у нас сомнений нет, как и в твоем умении преподавать: Тонкс живое тому доказательство.
- После прошлого урока с пятикурсниками у меня появились мысли, что Тонкс помогли скорее некая предрасположенность и ее характер, нежели мое обучение, - он с метаморфкой обменялся улыбками. - Как я понимаю, вы все умеете применять магию при варке зелий?
- Да, но заслуги Снейпа тут нет, он заставил нас все узнавать самим из книг Запретной секции.
- Ладно, тогда, пока вы варите зелье, я расскажу то, что я сам узнал на этот момент из книг и своих опытов, а также свои догадки, размышления и предположения, - занятие следовало закончить как можно быстрее и отправиться к Гермионе.
Гарри спешил к цели, нарезая круги по замку, чтобы обойти живые портреты: у него-то не было мантии-невидимки. Его небольшая лекция переросла в жаркую дискуссию, потому что семикурсникам оказалось сложным принять на веру то, что говорил одиннадцатилетний мальчик. И ему пришлось до хрипа в горле отстаивать свою точку зрения, приводя различные факты и цитируя по памяти учебники. "Если б все это сказал Снейп, они бы даже не заикнулись" - с усталостью подумал мальчик, переходя с быстрого шага на откровенный бег. Следовало поспешить, у него почему-то возникло нехорошее предчувствие, хотя, может, просто проявлялось волнение.
Прибыв на место, запыхавшийся и изрядно вымотанный мальчик с облегчением осмотрел открытый люк и цербера, дрыхнувшего под слабые звуки зачарованной флейты. В воздухе витал отчетливый запах гари. Первая стадия прошла согласно плану. Заглянув в проем хода, он убедился в правильности их предположения об отсутствие внизу какого-либо освещения. Поттер достал эликсир, показанный не так давно пятикурсникам, и сделал пару глотков. На вкус он оказался еще лучше, чем на внешний вид, и Гарри едва удержался, чтобы не осушить весь флакон.
- Никогда бы не подумал, что из тех компонентов получится такая вкусняшка, - пробормотал юный зельевар себе под и принялся открывать-закрывать глаза, стараясь привыкнуть к постепенно проявляющемуся эффекту от снадобья.
Скудно освещенная комната преображалась на глазах: границы зрения раздвинулись, стало заметно светлее, и лишь в дальних уголках по-прежнему клубились тени; окружающее пространство и предметы окрасились в бледно голубой цвет. Нагнувшись еще раз над проемом, он на этот раз смог рассмотреть высоту спуска - от силы метра три. Большая часть веревки, закрепленной и спущенной вниз, покоилась на горке каких-то черных хлопьев.
Аккуратно спустившись вниз, мальчик огляделся. Его взору открылось пустое помещение с толстым слоем черного пепла на полу. Поттер сделал очевидный вывод, что запах горелого и черный прах - части единого целого. Но чем именно тут занималась его напарница, он предположить так и не смог. Воображение отказывалось работать напрочь с такой скудной информацией.
Гарри вытащил палочку и осторожно, стараясь не поднимать хлопья в воздух, направился к видневшемуся в углу проходу, из которого струился слабый свет. Миновав небольшой коридорчик, он остановился и с опаской изучил следующее помещение. Не обнаружив ничего подозрительного, равенкловец спокойно прошел к открытой двери напротив, обогнув большую горку странных ключей, лежащих в середине комнаты.
Застыв в проеме, он с изумлением уставился на пещеру заполненную камнями разных размеров. Некоторые булыжники были странно правильной формы. Вдалеке в сгущавшихся сумерках виднелся тоннель. Мальчик вздохнул, неуверенно посмотрел на ноги и полез в сумку за ковром-самолетом: падать в таком месте ему очень не хотелось. Благополучно преодолев препятствие по верху, Гарри потопал, как он наделся, вслед девочке.
На сей раз коридор, оказавшийся у него на пути, был длиннее предыдущего, и в нем ощущался слабый знакомый запашок. Он, не задерживаясь, миновал туннель и тем самым приблизился еще на один шаг к своей цели. В четвертую по счету комнату мальчик зашел не тревожась, уже догадавшись, что распахнутые настежь двери, оставленные Гермионой, символизируют о безопасной для него дороге. В центре стоял стол, покоившийся в круге света, напоминавшем прожекторный, а на нем стояли вперемешку несколько флаконов, различающихся по форме, размерам и содержимому. Едва он сделал шаг к столу, как его окликнули.
Читать дальше