— Юная госпожа.
Никогда прежде Ора не был так ласков. Он опустился на колено, осторожно взял Флер за руку и принялся отцеплять ее от себя пальчик за пальчиком.
— Не подчиняйтесь порывам души.
Он словно видел все; но его слова лишь заставили Флер вцепиться в него еще крепче.
— …
Ора вздохнул, не зная, что еще сказать.
И тут что-то сломалось внутри Флер… Любящие глаза — совсем не то, что жалеющие. Ора был ласков, потому что считал ее слабой и ни на что не годной. Это было невыносимо.
— Не держи меня за дуру!
Сердито глядя в застывшее лицо Оры, она встала и прорычала:
— Не держи меня за дуру! Хватит! Это слишком жестокая шутка! Я тебе не ребенок! Если мне некуда возвращаться, я сама выберу свое будущее!
Выплеснув весь гнев разом, она стояла и тяжело дышала, глядя на Ору.
Предложение Оры позволить ему заняться всем и защитить ее было привлекательным, но согласиться на такое она никак не могла. Какое-то время все будет прекрасно, но Ора же не вечен. Время не знает жалости, а люди не знают доброты. Когда в игре участвуют деньги, предательство становится обычным делом. Время, когда Флер могла весь день купаться в солнечном свете, завернувшись в теплое одеяло, прошло, но надо продолжать жить.
— Тогда что вы будете делать?
Голос, глаза и лицо Оры оставались спокойными. Флер таки стерла насмешливую улыбку с его губ.
— Я верну их.
— Что?
— Одежды, конечно. Нет… — она устремила взгляд в землю и успокоила дыхание, потом вновь посмотрела на Ору. — И мою уверенность тоже. Бельтра!
Она повернулась к служанке, явно напуганной витающим в воздухе напряжением.
— Принеси все деньги, что у меня еще остались, мой плащ и меч.
Но, будучи хорошей служанкой, Бельтра быстро пришла в себя, кивнула и начала действовать.
— Юная госпожа.
— Надеюсь, ты не собираешься сказать «юная госпожа, не ходите»?
Флер смотрела на него в упор.
— Беру свои слова назад. Если он едет на повозке, полной товаров, он должен держаться дорог. К замкам дорог ведет не очень-то много; сейчас он может ехать лишь одним путем.
Ора не пытался возражать; он даже бровью не повел. Но Флер понимала, что говорят его глаза.
— Вы справитесь?
Она знала, что этот вопрос должен был быть задан.
— Я справлюсь. Я торговец. И должна вернуть себе свою уверенность.
Плащ, кошель со всеми оставшимися деньгами, короткий меч… взяв все это у Бельтры, Флер повернулась и поклонилась ей и Оре.
— На самом деле мне больше всего хочется лежать в постели и дрожать. Завернуться в одеяла и мечтать. Но я должна уметь жить, когда придет время вам меня оставить.
Она склонила голову набок и язвительно улыбнулась.
— Я… получу большую прибыль от Торгового дома Джонса.
Голубая кровь ничего не стоит, если ее не поддерживают деньги.
— Сейчас я могу идти только вперед, и я отлично понимаю…
— Что именно?..
— Что мы, торговцы, ни во что не верим и ничем не утешаемся, кроме денег, и что прибыль для нас должна быть важнее всего.
У Оры распахнулись глаза и отвисла челюсть. Было бы совсем небольшим преувеличением сказать, что вид у него был как у отца, ребенок которого нашел что-то, что не должен был. Флер грустно улыбнулась ему, накинула плащ и прицепила ножны на пояс. Когда шарф закрыл ей лицо, в сердце болезненно кольнуло.
— Я не могу просто сидеть здесь и ждать хорошей жизни… я должна сама бежать за ней. Ора…
— Да.
Верный наставник и счетовод встал.
— Я хочу, чтобы ты мне помог. Больше я не буду доставлять тебе проблем.
— Слушаюсь.
— Бельтра, — Флер завязала шарф и закончила: — Мы пошли.
* * *
Убрав деньги в седельную сумку, Флер вскочила на коня, приготовившись отправиться в погоню, несмотря на дождь. Если они позволят Мильтону уйти, то никогда больше его не увидят. Пусть одежды стоят немного — Флер должна поймать его и отобрать украденное. Все вопросы будут потом. А сейчас надо сделать дело.
Итак, они вдвоем поскакали, чтобы вернуть свою собственность.
— Ора, меч?!
Флер кричала, чтобы ее слова, тонущие в топоте копыт и звуках дождя, можно было услышать. Конечно, особо глубокого значения этот вопрос не имел — она просто хотела узнать, взял ли Ора меч.
— Юная госпожа, когда вы его видели, он был один? Тогда обойдусь!
Бывший муж Флер был очень свирепым торговцем. Не раз и не два ему приходилось драться. Ора в таких ситуациях был его правой рукой, и потому Флер сочла, что в этом отношении вполне может на него положиться.
Читать дальше