— Но не пришел. Я был невнимательным, рассеянным…
— Хип тоже был невнимательным.
— Правда?
— Ты что, не слышал? Он получил два очка штрафа за невнимательность.
— Нет, не слышал, — признался Фаолан. Теперь ему уже было все равно. — Только из-за своей невнимательности он не упал.
Тут к ним подошла Дэрли и вмешалась в разговор:
— Хип часто отвлекался и смотрел по сторонам, я следила за ним. Мне следовало сообщить об этом тайгам.
Фаолан хотел сказать, что тоже видел, как Хип отвлекался, но это только подтвердило бы его собственную невнимательность к охоте.
— Так что же произошло, Фаолан? — настаивала Дэрли. — Ты так хорошо бежал бок о бок со мной, а затем тебя как будто подменили. Я точно почувствовала перемену до того, как ты споткнулся в первый раз.
Фаолан устало покачал головой. Как рассказать о том, что имело значение только для него? Как объяснить, что его отвлекали неприятные, но совершенно не воспринимаемые другими волками звуки? Ничтожные, как писк комара.
Мхайри наклонила голову и посмотрела Фаолану прямо в глаза. В ее зеленых глазах он разглядел золотистые искорки. «Похоже на звезды», — подумал он. Мхайри с Дэрли как будто тоже разглядели что-то в нем. Между тремя молодыми волками возникло нечто вроде глубокого единения.
— Дэрли, Мхайри, я скажу вам, что меня отвлекло, но это может показаться глупым.
— Нет-нет, вовсе нет! Говори! — воскликнули волчицы.
— Это все Хип.
— Тебя отвлек Хип? Он сам постоянно отвлекался по сторонам.
— Да, но при этом успевал еще кое-что делать. Вы когда-нибудь видели выглоданные им кости?
— Вообще-то нет, — ответила Мхайри. — Он же не из нашей стаи.
— Говорят, его рисунки не так уж хороши. Грубоватые и некрасивые, — заметила Дэрли.
— Да, верно, но есть кое-что еще. Один из его резцов — с зазубриной. Если присмотреться, то это видно по линиям, которые он выгрызает. А если сидеть рядом с ним, то слышно, как неприятно клацает этот зуб.
— Да, это как Тадеус, наш маленький братик. Ненавижу, когда он начинает причмокивать во время еды, — сказала Дэрли.
— И хлюпает, когда пьет, — добавила Мхайри.
Вроде бы они понимают.
— Но только гораздо хуже. Просто невыносимо. Этот звук сводит с ума, это настоящий кэг-мэг. Все равно что полчища комаров во время летней луны Мух.
— Но он же не грыз кость во время бирргиса! — недоуменно воскликнула Мхайри.
— Нет, но он скрежетал зубами и нарочно делал такой звук. Он хотел сбить меня с толку. Когда я сам грызу кость, терпеть еще можно, хотя я и не знаю почему. Когда же я бежал, то сосредоточиться было труднее. Перед финальной стадией я пропустил сигнал, потому что Хип подобрался ко мне как можно ближе, открыл пасть и принялся скрежетать зубами прямо у меня под ухом. У меня как будто занозы прямо в мозг впивались. Он ненавидит меня.
Мхайри и Дэрли обменялись сомневающимися взглядами.
— Поверьте мне, — сказал Фаолан с обреченностью в голосе.
— Ну ладно, пойдем к кругам глодания, — заключила Дэрли. — Состязания будут длиться еще три дня. К тому же выглоданные кости ценятся больше бирргиса. Можно еще нагнать остальных.
— Надеюсь. Как я сказал, когда я грызу кость, звук не так раздражает.
— И ты не знаешь почему? — спросила Мхайри.
— Нет.
— А я знаю. Потому что ты художник, Фаолан. Настоящий художник.
Глава двадцать шестая
Узоры на костях
И снова Фаолан сидел в одном круге с Хипом. Хорошо, что он поговорил с Мхайри и Дэрли. Скрежет надломленного зуба Хипа с трещиной был почти таким же отчетливым, как и во время бирргиса, но сейчас он не так его раздражал. Возможно, то, что серебристый волк поведал другим о своем волнении, уже немного успокоило его. Даже если они сами не слышат этого звука, Фаолан впервые в жизни поделился своими переживаниями с другими волками. Краешком глаза он видел, как сестры подходят к кругу, как и обещали. Он постарался грызть кость потише, чтобы Дэрли и Мхайри смогли расслышать скрежетание зубов Хипа.
Сестры остановились по другую сторону от желтого глодателя.
— Забавно, — сказала Дэрли как бы между прочим. — Для некоторых слишком темная поверхность кости была бы помехой, а тебе удается выгрызть ее так глубоко.
Она не знала, как еще заговорить. Линии Хипа действительно были глубокими, но не такими уж красивыми. Скорее грубыми. И еще было заметно, что один зуб действительно неровный.
— Ах, как я польщен вашим замечанием, — как всегда, Хип принялся тереться мордой о землю в знак покорности.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу