Валерий Сальников - Гур

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Сальников - Гур» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, Эротика, Секс, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гур: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гур»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Добродушное фэнтези с попаданством. Любовь. Эротика, как же без нее? Дружба. Верность. Мир магии и знаний. Мои благодарности «династии» Романовых, особенно младшему из второго поколения — Виктору, за внимательный разбор текста и компетентные замечания по части холодного оружия.
Сказка для детей, желающих повзрослеть, и взрослых, впавших в детство.
Мудрый маг Гур берет под покровительство физика Жеку, перенесенного с планеты Земля. Гур и Жека, в окружении прекрасных жен, путешествуют по свету на магических автомобилях и борются с невежеством и злобой, сея разумное, доброе, вечное.

Гур — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гур», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это случится гораздо раньше, чем ты думаешь. Как только зайдем в келью.

Рассмеялись.

3. Львица. Leonessa

Гур. Гномы

Того, кто не задумывается о далеких трудностях, поджидают близкие неприятности.

Конфуций

Случайные открытия делают только подготовленные умы.

Паскаль

Протектор прислал трех человек из свиты для помощи в снаряжении экспедиции. Каждого из них я хорошо знал и уважал. Мудрый Исиант понимал, что подготовка имеет существенное значение в любой миссии. Сейчас коллектив разбирал и раскладывал правильным образом каждый предмет из нашего добра. Потом мы запакуем или наденем все, что, как бы в беспорядке, разложено по полу кельи, а затем убедимся в правильности укладки. Оружие должно быть под рукой, защита — максимальной, другое имущество — легкодоступным.

Еще нужно не забыть про фураж для лошадей и походное питание. Пусть я и приобрел Майте лук с прицелом скорее на охоту, чем на войну, но лучше захватить с собой достаточно еды, чем рыскать по чаще за оленями и собирать чеснок в лесных прогалинах. Хотя выдуть кролика из норы тоже нетрудно. И даже приказать самому припрыгать к котлу.

Знаю свои возможности и ценю боевой потенциал Майты, но небрежность может дорого обойтись вблизи территорий, контролируемых орденом Братства Семи Звезд. Этим суровым людям, дроу и волколакам палец в рот не клади. Урочище Эхара разделяет территории орденов. Убежден, что встретим там подготовленную делегацию семизвездников, прибывшую для наблюдения за магическим выбросом и защиты от претензий других наблюдателей, то бишь нас. Однако мы тоже не лыком шиты.

Столица осталась позади. Мы выехали через ближайшие ворота в направлении к урочищу. Тракт был по-утреннему пустынным. Чистый воздух приятно холодил ноздри. Влажная от ночного дождя почва глушила стук копыт. Я ехал впереди, а Майта замыкала маленький караван, с целью уяснить, насколько хорошо вьючные лошади усвоили правила похода, порядок, строй и дистанцию. Осмотрелся. Чисто. Решил ускориться, чтобы слегка размять лошадей. Перешли на легкую рысь. Разогрев мышцы, вернулись на быстрый шаг. Майта догнала меня и пристроилась справа. Уголек, после назидательной беседы, вел себя прилично и не скалился на молодого жеребца.

— Бельт просто прелесть, быстрый и чуткий. После обучения вообще станет эталоном верховой лошади, — довольно заявила девочка. — Гур, расскажи про магию. Есть время продолжить самообразование.

— Позже, сейчас хочу попросить беленького сотника о другом. Проверь оружие и аптечку.

— Что-то будет? — обеспокоилась Майта.

— За пару верст от нас непонятное шевеление. Похоже на драку. Прибавим ходу.

Через короткое время стала видна картина боя. Караван из двадцати повозок, ставший в оборонительный круг, был атакован с двух сторон большой группой разбойников. Я приказал вьючным лошадям сойти на обочину и остановиться. Мы с Майтой пустились вскачь, приближаясь к месту сражения. Бой находился в стадии взаимного обстрела и пока не дошел до рукопашной. Сдув стрелы, летевшие на нас от противоборствующих сторон, я привычным жестом рванул воздушную струну и забросил с десяток головорезов, залегших за поваленными деревьями, к повозкам каравана. Прилетевшие воздухоплаватели были тут же расстреляны в упор. Отметил, что рукав доступа к стихии воздуха стал шире. Отлично.

Майта застрелила троих лиходеев, слетевших со струны и научившихся лишь прыгать, но не летать. Подъехав к завалу, порубила оставшихся. Вторая компания душегубов, укрывшись за дальним завалом, перевела стрельбу на нас. В караване поняли, что мы не подмога неприятелю, и перестали досаждать, сосредоточившись на по-настоящему враждебных силах. Миновав караван, я с ходу разметал вторую баррикаду, похоронив под бревнами значительную часть пакостников. Оставшихся в живых взял под ментальный контроль. Способных к передвижению заставил положить руки на голову и брести в сторону каравана, тем же, кто не смог подняться на ноги, предложил умереть. Осмотрелся, кроме аур в караване, бредущих на заклание мерзавцев и чистого света милой девочки, других на расстоянии до двух верст не было. Чисто.

Майта гарцевала перед повозками, контролируя обстановку. Подъехал к ней. Красные, потные и взъерошенные гномы, все в грязи и траве, хрипло ругаясь, вязали пленников. Те, кто видел нас, кланялись, роняя с одежды приметы плотного контакта с влажной землей. Один из них, здоровяк с бородой веером, приблизился к нам и представившись главным караванщиком, поблагодарил за помощь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гур»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гур» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Александр Сальников
Александр Сальников - Ученик царева арихметчика
Александр Сальников
Александр Сальников - Камышовая швея
Александр Сальников
Владислав Мирзоян - Гур-гур вместо музыки
Владислав Мирзоян
Валерий Гуров - Эхо времени
Валерий Гуров
Андрей Сальников - О горах да около
Андрей Сальников
Валерий Гуров - Сотворение мира
Валерий Гуров
Александр Сальников - Съешь яблоко, Адам!
Александр Сальников
Дмитрий Сальников - Зомби по имени Вася
Дмитрий Сальников
Отзывы о книге «Гур»

Обсуждение, отзывы о книге «Гур» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x