Валерий Сальников - Гур

Здесь есть возможность читать онлайн «Валерий Сальников - Гур» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, Эротика, Секс, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гур: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гур»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Добродушное фэнтези с попаданством. Любовь. Эротика, как же без нее? Дружба. Верность. Мир магии и знаний. Мои благодарности «династии» Романовых, особенно младшему из второго поколения — Виктору, за внимательный разбор текста и компетентные замечания по части холодного оружия.
Сказка для детей, желающих повзрослеть, и взрослых, впавших в детство.
Мудрый маг Гур берет под покровительство физика Жеку, перенесенного с планеты Земля. Гур и Жека, в окружении прекрасных жен, путешествуют по свету на магических автомобилях и борются с невежеством и злобой, сея разумное, доброе, вечное.

Гур — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гур», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Уважаемый, я не увидел достойных парных клинков. Дайто и сёто.

— Господин, есть неплохие пары. Они в полировке, сейчас принесу.

Лавочник вернулся с несколькими парами клинков и разложил их перед Гуром.

— Вот превосходные мечи. В столице лучшего не найти.

Я закончила проверку снаряжения, отложила нужное и подошла к Гуру взглянуть на оружие.

— Сотник, выбери по руке.

— Еще нужен легкий композитный лук с четырьмя изгибами. Кроме этого, необходим запас тетивы. Чехол для лука. Колчан с сотней стрел. Ремонтный набор.

Лавочник удалился подбирать требуемое.

— Ты разбираешься в луках? — поинтересовалась я, не отвлекаясь от вращения мечей.

— Не так, чтобы очень хорошо, — хмыкнул Гур. — Нет, я стреляю неплохо, но, как-то не возникало необходимости использовать этот навык. Все равно, я смогу поправить стихией воздуха полет любой стрелы так, чтобы она попала в цель. Или, наоборот, прошла мимо. И делаю это бессознательно, не раздумывая. А сейчас же я стремлюсь вооружить одного беленького сотника.

— Мы что, на войну собираемся? — я продолжила проверку следующей пары.

— На войну — не на войну, но края там недружелюбные. Не хотелось бы, чтобы начальство пострадало.

— Прекрати, иначе перепугаю лавочника, если залезу тебе в штаны.

— Ох, молчу. Действительно смутишь его, особенно, если забудешь отложить мечи.

Я прыснула. Как я могу подвергнуть опасности любимые части тела командора? Показался хозяин лавки с луками, налучьями и несколькими колчанами.

— Ты отобрала себе пару? — спросил Гур.

— Вот эта, из дымчатой стали, самая подходящая. У мечей отличная балансировка. И заточка верная.

— Теперь выбирай лук. Кстати, какой шлем предпочитаешь?

— Наверное салад.

Гур обратился к лавочнику:

— Необходим открытый барбют с пелериной для меня. Салад госпоже. Подшлемники обоим.

— Сей момент, господин.

* * *

Наконец мы купили то вооружение, что хотели, точнее, что пожелал Гур. Коллекцию дополнили две переметные сумы, в которых и отправилось в обитель остальное добро.

На конном дворе легко подобрали двух выносливых трехлеток, за которых Гур заплатил, не особенно торгуясь. Будут нести основную долю походного груза и способны к верховой езде. Приобрели универсальные седла. Фураж решили не покупать, возьмем на конюшне ордена. С новыми лошадьми вернулись в кузницу. Гур поручил перековать и отправить в обитель приобретенных меринов. Затем сели на лошадей и медленным шагом направились к резиденции. Покинув рынок и миновав несколько кварталов, свернули на улицу, ведущую к обители ордена Знающих.

— Это же те самые лягушки! — услышала срывающийся крик.

Обернувшись, обнаружила остроумца из опрокинувшейся кареты. В свете дня вчерашний молодчик не стал более привлекательным. Породистый белоснежный конь под ним мелко переступал, переливая бугры мышц под мерцающей кожей. Всадника сопровождал десяток пеших громил в одинаковых нарядах и при мечах. Охрана? Отпрыск барона, значит. Или графа.

Уголек Гура раскрыл рот и шумно задышал, обнажив зубы. Ага, хочет подраться с белым жеребцом.

— Взять их! — взвизгнул сопляк, вспомнив былое унижение.

Гур недовольно вздернул бровь. Внезапно лошадь под недоумком взвилась на дыбы и незадачливый ездок обрушился на собственный эскорт, сбив с ног троих или четверых сопровождающих. Остальные охранники вдруг схватились за животы. Некоторых из них странным образом вытошнило прямо на лежащие тела. Стоны сменились проклятиями. Взятие нас в полон переносилось на неопределенный срок, боевой дух неприятеля упал ниже приемлемого уровня.

— Счастливо оставаться, — Гур вел себя, как всегда, вежливо.

Мы перешли на быструю рысь. Я обернулась, белый красавец следовал за нами.

— Гур, твоя работа? — задала риторический вопрос.

— Угу, достижение необходимого результата минимальными средствами. Молодой жеребец — репарация за моральный вред. Надо же, опять обозвать лягушками. Вполне умеренная плата за столь отвратительное оскорбление.

— Гур, твой Уголек покусает такую репарацию.

— Сотник, не опасайся, новый жеребец признает первенство Уголька, он слишком молод для роли вожака. Кстати, зовут Бельт. Он тебе нравится? Забирай себе.

— Очень нравится. А куда моего денем?

Завернули за здание обители, проникли во внутренний двор, спешились и направились к конюшне.

— Можем оставить здесь, а лучше возьмем с собой в качестве заводного. Лишним не станет. А завтра беленький сотник уже будет гарцевать на белом жеребце.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гур»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гур» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Александр Сальников
Александр Сальников - Ученик царева арихметчика
Александр Сальников
Александр Сальников - Камышовая швея
Александр Сальников
Владислав Мирзоян - Гур-гур вместо музыки
Владислав Мирзоян
Валерий Гуров - Эхо времени
Валерий Гуров
Андрей Сальников - О горах да около
Андрей Сальников
Валерий Гуров - Сотворение мира
Валерий Гуров
Александр Сальников - Съешь яблоко, Адам!
Александр Сальников
Дмитрий Сальников - Зомби по имени Вася
Дмитрий Сальников
Отзывы о книге «Гур»

Обсуждение, отзывы о книге «Гур» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x