Крикс гордо вскинул голову и прошел мимо доминанта с таким видом, словно тот был еще одной статуей или колонной. Усмехнувшись про себя, лорд Ирем пропустил Саккрониса вперед и закрыл за собой двери аулариума.
— Я смотрю, ученики Лакона пользуются у вас особенным расположением, — заметил он, помогая архивариусу сложить книги в стопку.
— Нет, напротив, мы в Книгохранилище не очень жалуем лаконцев. Шумные, ходят всегда по двое и по трое и мешают другим посетителям… Но, к счастью, здесь они бывают редко. Не могу сказать, что юношей из Академии сильно интересуют книги. Есть и исключения, конечно. Вот, к примеру, Рикс… очень способный мальчик, хотя и простолюдин. А ведь его едва не исключили из Лакона…
— Кажется, я что-то слышал об этой истории, — перебил Ирем, мрачновато улыбаясь. — Значит, этот Рикс — ваш ученик?
— Да нет… Он просто помогал мне разбирать новые книги, а потом стал приходить сюда, чтобы читать, — Саккронис рассмеялся. — Вообще-то помогать в Книгохранище — это такая форма наказания для провинившихся лаконцев. Их присылают к нам из Академии, поскольку сортировка книг обычно занимает целый вечер, а для большинства из них это самое скучное занятие на свете. Но Рикс с первого раза начал засыпать меня вопросами, а потом стал проводить здесь целые часы. Почти такой же любопытный, как Валларикс в юности… Мне кажется, он не читает книги, а глотает их, а потом начинает задавать вопросы о прочитанном. Довольно часто даже я не знаю, что ему ответить.
— И давно он начал интересоваться что-то вроде этого?.. — Лорд осторожно прикоснулся к переплету "Тезисов о Тайной магии".
— С весны, — охотно пояснил Саккронис. — В Белом зале есть несколько полок с подобными трактатами и всевозможными апокрифами… о Безликих и тому подобном, сами понимаете. В общей сложности около сотни относительно серьезных сочинений и гораздо больше всякой ерунды и схоластического пустословия. — Саккронис выразительно развел руками — Разумеется, для мальчика это не самое лучшее чтение, но я думаю, это пройдет само собой, когда он повзрослеет. Дети любят тайны и загадки. В его возрасте вся эта мистика еще воспринимается, как сказки.
— В Белом зале, говорите?.. — перебил Саккрониса лорд Ирем. — Извините, я сейчас вернусь.
Ирем слишком хорошо знал Крикса, чтобы не понять, куда тот должен был отправиться в первую очередь после того, как рыцарь выставил его из комнаты Саккрониса. Лорд быстро прошел через весь общий зал и углубился в сложную систему галерей и переходов, которые из-за многоярусных рядов из книжных полок были почти неотличимы друг от друга и все вместе составляли настоящий лабиринт. Зал, упомянутый Саккронисом, представлял из себя круглую комнату, опоясанную изнутри двумя рядами узеньких деревянных балконов, по которым можно было при известной ловкости перемещаться вдоль высоких полок с книгами. На одном из них, раскрыв какой-то пухлый том на середине, в эту минуту стоял Рикс. Нахмурив брови и покусывая нижнюю губу, он скользил глазами по странице манускрипта, выглядевшего более древним, чем сама библиотека. Услышав шаги Ирема, "дан-Энрикс" вздрогнул и захлопнул книгу. Несколько секунд рыцарь и мальчик молча меряли друг друга взглядами. На лице коадъютора было написано раздражение, на лице Рикса — мрачное упрямство.
— Поставь книгу и спускайся, — приказал лаконцу доминант.
Крикс помедлил, потом все-таки поставил книгу на пустовавшее место на полке, сохраняя при этом демонстративно независимое выражение лица.
"Все, — подумал Ирем хладнокровно. — Мое терпение иссякло. Пора объяснить мальчишке, что к чему".
Как только Рикс спустился, доминант без всяких колебаний сгреб его за шиворот. И, не обращая ни малейшего внимания на яростные и бесплодные попытки мальчика освободиться, потащил его к дверям. Однажды Криксу уже приходилось быть в подобном положении, но тогда он едва соображал из-за магического зелья, погрузившего его в сон наяву. Сейчас все было по-другому. Разве что одна деталь ничуть не изменилась — силы были слишком неравны. Крикс быстро понял, что никаких шансов вырваться из хватки рыцаря у него нет, и прошипел:
— Пустите!..
Рыцарь мрачно усмехнулся.
— Не желаешь показаться в таком виде в общем зале?.. Надо было думать раньше. Хотя что я говорю! Когда ты вообще о чем-то думал? — Удерживать бешено сопротивляющегося лаконца оказалось не так просто, как казалось рыцарю. И, втолкнув "дан-Энрикса" в соседний зал, сэр Ирем почти против воли поделился наболевшим. — До чего же ты мне надоел!.. Ты всего-навсего безмозглый, возмутительно самонадеянный сопляк, а от тебя уже больше проблем, чем от десятка взрослых.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу