Лидия склонила голову набок, читая название. Раньше она пропускала подобные мелочи, относясь к ним, как к обычным странностям аристократа воинственного Дома Меча, но в этом был весь Абель: внимательно изучать распространенные среди слабых магов способы убийства исключительно "для общего развития" мог не каждый.
— Опять станешь читать до полуночи? — Женщина осуждающе покачала головой.
— Часов до десяти максимум, — клятвенно пообещал муж, делая честные глаза.
— Я приду проверить. — Лидия чуть наклонилась вперед, заглядывая Абелю в глаза. — Возможно, ты даже найдешь мой ночной визит достаточной причиной, чтобы отложить книгу. Во всяком случае, я постараюсь, чтобы так и было.
— Я могу и сам прийти, — предложил супруг.
— Мне нравится уют моей спальни, но наши встречи в ней такие… — Лидия замялась, подбирая слово. — Обязательные. Могу я хоть одну ночь провести в постели, где правила устанавливает кто-то другой? Пусть даже мне придется вынимать из-под подушки оставленную там книгу.
— Я не храню книги под подушкой, — возмутился Гнец, тем не менее, обнимая жену за талию и притягивая к себе.
— Проверим, — пообещала Лидия, прижимаясь к нему теснее. Она ужасно хотела вновь почувствовать себя пушинкой в его руках и спать без сновидений, в которых ее опять накрывает ревущая лавина. — И не только сегодня. А то нам через шесть дней опять ехать в летнюю столицу и жить в твоем доме с маленькими комнатками.
— Через пять, — поправил жену Абель. — Финал турнира и все такое. Мне Рикка о нем только в обед напоминала. Кстати, в Солиано ведь сейчас твой отец. Собираешься его навестить? Мне надо сроки пребывания планировать.
— Не собираюсь, — зло улыбнулась Лидия. — Я посещаю город, чтобы побывать на турнире, устроенном другом моего мужа. Не более. Если кому-то надо — пусть сам просит у меня аудиенции.
* * *
Юноша вошел в комнату свой родственницы за два часа до начала рабочего дня. Несмотря на раннее время, женщина не спала, удобно устроившись с книгой в кресле. Впрочем, бессонница Белинды давно стала для Сэма привычной.
— Зачем, тетя? — вопросил Фосс, усаживаясь во второе кресло. — Зачем?
— Зачем что, мой мальчик? — Женщина отвлеклась от книги.
— Зачем ты все это устроила?
— Что "это", Сэмюель? Я не понимаю твоих вопросов.
— Диверсия, тетя. Я имею в виду диверсию.
— Почему ты считаешь, что я как-то замешана в произошедшем?
— Потому что я знаю тебя, тетя. Знаю лучше любого другого. Потому и спрашиваю "зачем", а не "как". Слишком вовремя тебе стало плохо, когда ты просила Абеля оставить меня в поместье, и слишком быстро полегчало, когда выяснилось, что я все равно улетаю. К тому же такая явная опека совсем не в твоем стиле.
— Ты считаешь меня виноватой только на основании подобных подозрений? — Белинда отложила книгу в сторону. — Я уже не имею права доверять женской интуиции или беспокоиться о любимом родственнике?
— У меня есть кое-что кроме подозрений. Вот. — Сэм достал из кармана крупную деревянную щепку. — На ней есть следы крови. Я участвовал в разборе останков "Рассекающей небеса" и нашел отнюдь не один подобный обломок. А еще я находился на корабле в момент крушения и могу точно сказать, что никто из пострадавших не подходил и близко к тому месту, где находились меченые кровью деревяшки. Эта кровь не принадлежит кому-то из раненых или убитых. Мне пойти к Абелю и попросить его создать чары поиска? Кажется, он достаточно разбирается в магии крови, чтобы найти хозяина даже по давно засохшим каплям.
Белинда молчала.
— Я знаю тебя с самого детства, тетя, — продолжал Фосс. — И мне, в отличие от Абеля, прекрасно известно, что книги по магии крови ты не только коллекционировала. Тебе не приходило в голову, что в наше время, когда подобная магия никем не используется, кровавые следы изрядно демаскируют.
— Приходило. — Белинда выглядела совершенно спокойной, разве что чуть бледнее обычного. — Но сформированная магией крови связь — единственный способ подпитывать чары энергией на расстоянии.
— Ты настолько сильно ненавидишь ее? — устало вздохнул Сэм. — Готова отправить на встречу с Совершенством десятки человек, многие из которых тебе хорошо знакомы, лишь бы убить Ла Лидию.
— Не преувеличивай, — холодно произнесла женщина. — Мне наплевать на отродье Риттершанцев, выскочившее замуж за Гнеца. Сдохнет — хорошо, нет — я не собираюсь за ней гоняться со смертоносными заклинаниями. Совсем другое дело — ее братец Давид. И его дружок Бертран. — Ее голос набрал силу. — Ублюдок набрался наглости предлагать мне участвовать в убийстве в обмен на снятие проклятья! Он даже снизошел до личной встречи, желая полюбоваться на результаты своих трудов пятнадцатилетней давности!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу