David Eddings - Колдунья из Даршивы

Здесь есть возможность читать онлайн «David Eddings - Колдунья из Даршивы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Колдунья из Даршивы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Колдунья из Даршивы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Преследуя колдунью Зандрамас, похитившую сына Бельгариона и Сенедры, герои сериала «Маллореон» одолели немало преград и избежали многих опаснейших ловушек. Их путь пролег через земли Маллорейской империи, охваченные войной между противоборствующими религиозными группировками. Дух Тьмы, стремящийся к установлению своей власти над человечеством, могущественен, но не всесилен. Приближается день последней битвы между Светом и Тьмой...

Колдунья из Даршивы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Колдунья из Даршивы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бельдин пожал плечами.

– У каждого есть дурные привычки.

Этой ночью Гарион плохо спал, хотя кровать, которую он делил с Сенедрой, была удобной и мягкой. Сначала Гарион решил, что причина отчасти именно в этом, так как он многие недели спал на голой земле и отвык от мягкой постели. Однако около полуночи ему стало ясно, что кровать никак не связана с бессонницей. Время неумолимо двигалось вперед, и его встреча с Зандрамас неуклонно приближалась. Гарион по-прежнему знал немногим больше, чем в самом начале пути. Он понимал, что если они не ошиблись в главном, то встреча уже близка, но все еще шел по следу Зандрамас, не зная, куда этот след приведет. Гарион бормотал отборные ругательства по адресу безумца, создавшего Мринские рукописи. К чему вся эта загадочность? Разве нельзя было изложить суть простым языком?

– Потому что в таком случае тебя бы поджидала на месте встречи добрая половина всего человечества, – послышался у него в голове суховатый голос. – Ты ведь не единственный, кто хочет найти Сардион.

– Я думал, ты уже отстал от меня.

– О нет, я все еще здесь.

– Насколько мы отстаем от Зандрамас?

– Дня на три.

Гарион ощутил внезапный прилив надежды.

– Только не торопись, не обольщайся, – предупредил голос, – и не бросайся вперед, как только снова обнаружишь след. Здесь нужно сделать кое-что еще.

– Что?

– Не стоит спрашивать, Гарион. Я все равно не могу тебе ответить.

– Почему?

– Потому что, если я скажу тебе это, второй дух будет вправе сообщить Зандрамас другое – например, где находится Место, которого больше нет.

– Ты имеешь в виду, что она этого не знает? – недоверчиво осведомился Гарион.

– Конечно, не знает. Если бы знала, то она уже теперь была бы там.

– Значит, место не указано в Ашабских пророчествах?

– Очевидно, нет. Завтра будь внимателен. Кто-то мимоходом должен сказать нечто важное. Не пропусти это.

– Кто именно должен это сказать?

Но голос исчез.

Ветреным утром Шелк и Гарион вышли из дома, надев синие мантии. По предложению Шелка Гарион снял Шар с рукояти меча и спрятал его под одеждой.

– Мельсенцы редко носят оружие в городе, – объяснил маленький человечек, – а твой меч чересчур заметен.

Они не стали брать лошадей, а отправились пешком, смешавшись с толпой горожан.

– Мы можем начать с берега, – предложил Шелк. – Каждый причал принадлежит разным группам купцов, и если мы узнаем, у какого причала высадилась Зандрамас, то определим, к кому обращаться за дальнейшими сведениями.

– Звучит разумно, – согласился Гарион и двинулся в сторону гавани.

– Не беги! – сказал ему Шелк.

– Я не бегу.

– Ты слишком торопишься. Мельсенцы передвигаются более степенно.

– Знаешь, Шелк, меня не заботит, что обо мне подумают. Я здесь не для того, чтобы зря тратить время.

Шелк взял друга за руку.

– Гарион, – серьезно сказал он, – нам известно, что Зандрамас и ее помощник прибыли сюда. Она знает, что мы следуем за ней, и могла нанять в Мельсене людей, чтобы нам помешать. Давай не будем облегчать им задачу, выделяясь из толпы.

Гарион посмотрел на него.

– Хорошо, – согласился он. – Пусть будет по-твоему.

Они пошли удручающе медленным шагом по широкой улице. Внезапно Шелк остановился, пробормотав ругательство.

– В чем дело? – спросил Гарион.

– Парень впереди – тот, что с большим носом, – сотрудник тайной полиции Брадора.

– Ты уверен?

Шелк кивнул.

– Я его знаю. – Маленький человечек расправил плечи. – Ну, ничего не поделаешь. Он уже видел нас. Пошли дальше.

Но носатый человек преградил им путь.

– Доброе утро, принц Хелдар, – слегка поклонившись, поздоровался он.

– Здравствуйте, Ролла, – отозвался Шелк.

– Ваше величество, – добавил Ролла, более низко кланяясь Гариону. – Мы не ожидали, что вы появитесь в Мельсене. Брадор будет очень удивлен.

– Удивление пойдет ему на пользу, – пожал плечами Шелк. – Люди, которые долго не удивляются, становятся самодовольными.

– Император был очень сердит на вас, ваше величество, – укоризненно сказал Ролла Гариону.

– Уверен, что он это переживет.

– В Маллорее, ваше величество, о завещании должен заботиться тот, кто осмеливается оскорбить Каль Закета.

– Только без угроз, Ролла, – предупредил его Шелк. – Если его величество сочтет, что ваш рапорт министру внутренних дел может ему помешать, он, чего доброго, решит принять меры к тому, чтобы вы его не написали. В конце концов, его величество – алориец, а вам известно, что они порой бывают весьма вспыльчивы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Колдунья из Даршивы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Колдунья из Даршивы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Колдунья из Даршивы»

Обсуждение, отзывы о книге «Колдунья из Даршивы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x