Стэн Николс - Магия цвета ртути

Здесь есть возможность читать онлайн «Стэн Николс - Магия цвета ртути» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Эксмо, Домино, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Магия цвета ртути: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Магия цвета ртути»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Новый подарок читателям от автора нашумевшей трилогии «Орки: первая кровь». Действие романа разворачивается на острове Беальфа, где магия доступна как богатым, так и бедным, но лучшая ее часть узурпирована островными властями. Рит Кэлдасон, главный герой романа, представитель отверженной расы, последний из великого племени воинов, уничтоженного десятилетия назад, объявлен на Беальфе преступником. Стараясь избавиться от проклятия, вызывающего приступы слепой ярости, он отправляется на поиски средства, которое поможет побороть таинственный недуг. Обстоятельства сводят его с учеником чародея, Кучем, и оба оказываются вовлеченными в опасный мир заговора и мятежа.

Магия цвета ртути — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Магия цвета ртути», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Может быть... это он и есть, — пробормотал Мелиобар.

— Ваше высочество? — Талгориан был сбит с толку.

— Он, жнец. Собиратель жизней! — Голос принца упал до шепота. — Я имею в виду смерть.

— А, загребущий хитрец, — равнодушным тоном заметил посол, которому следовало бы сразу сообразить, о ком речь.

— Вот именно! — с энтузиазмом воскликнул принц, не замечая безразличия собеседника. — Именно хитрец! Это существо может являться людям в любом обличье.

— Несомненно, ваше высочество.

— И где лучше похищать человеческие жизни, как не в варварских землях?

— Мудрое замечание, ваше высочество, но тем больше у нас оснований принять меры предосторожности, — промолвил Талгориан, стремясь перевести разговор в более реалистическое русло. — Вот почему отправка дополнительных войск послужит поддержанию стабильности и порядка.

Принц, однако, оставил эти банальности без внимания, а вместо того, кивнув на лежавшие перед ним бумаги, с заговорщическим видом сказал:

— Только между нами.

— Само собой, ваше высочество! — заверил его посол с видом человека, незаслуженно обиженного сомнением в том, что он будет нем как могила.

— Это большой секрет, — признался Мелиобар, положив руки на исписанные убористыми каракулями листы. Подавшись вперед, он прошептал: — Здесь часть разработанного мною плана, имеющего своей целью убить смерть.

На сей раз, хоть это и нехарактерно было для дипломата, у Талгориана просто не нашлось слов.

К счастью, говорить ему не пришлось: порыв сильного ветра, шелестя шторами, ворвался в помещение. Несколько свечей оплыли, принц поежился, надвинул поплотнее горностаевый капюшон и беспокойно оглядел кабинет.

— Если так, ваше высочество, — нашелся наконец Талгориан, — то лучше сохранить этот замысел в строжайшей тайне.

— Звучит разумно, — согласился Мелиобар и, перевернув бумаги, придавил их украшенной выгравированным королевским гербом чернильницей. Выглядел он встревоженным.

— Кроме того, — продолжил посол, — мне хотелось бы обсудить с вашим высочеством еще один вопрос, имеющий некоторое значение.

— Что еще за вопрос? — осведомился принц, заметивший, что выражение лица Талгориана стало более серьезным.

— Осмелюсь спросить, доводилось ли вашему королевскому высочеству слышать о человеке по имени Рит Кэлдасон?

4

Город лежал в долине меж низкими черными холмами. Через него протекала река, вода в которой цветом напоминала сплав олова со свинцом, центр обозначали башни и шпили роскошных дворцов и городских усадеб. Чем ближе к окраине, тем скромнее становились строения, обрамляли же город настоящие трущобы: скопище хибар, лачуг, а то и просто прилепившихся к склонам холмов навесов. С высоты птичьего полета город виделся подлинным средоточием власти. Правда, летали над ним не только птицы.

Меракаса, столица и важнейший жизненный центр империи Гэт Тампур, никогда не погружалась во тьму. Когда наступала ночь, зажигалось множество восковых свечей и масляных ламп, с которыми соперничали создававшие практически непрерывное мерцающее свечение выбросы магической энергии. Правда, в то время как чертоги богачей окружала сияющая аура, свечение в бедных кварталах едва угадывалось.

На улицах царила толчея. Разносчики сновали со своим товаром, зазывалы увлекали прохожих в лавки купцов и мастерские ремесленников, странствующие торговцы вели под уздцы мулов, навьюченных тюками тканей и мешками пряностей. Скрипели тележные оси, стучали копыта верховых лошадей. Лотошники, предлагавшие хлеб и фрукты, внимательно следили за готовыми облегчить их ношу босоногими мальчишками-оборванцами. Тяжелые фургоны рассекали человеческий поток.

И не только человеческий.

Хватало на улицах и фантомов, ходивших, скользивших или плавно паривших в воздухе. Иные из них представляли собой гротескные фантастические образы, призванные смешить или устрашать, другие же являлись имитацией обычных людей или домашних животных. Степень достоверности иллюзий была различна и напрямую зависела от стоимости чар.

Нередко тот или иной фантом исчезал в беззвучной вспышке или сжимался в ничто, но новые возникали в выбросах магических излучений примерно с той же частотой: чего-чего, а волшебных снадобий в городе хватало. Лицензированные торговцы под бдительной охраной крепких телохранителей предлагали прохожим готовые заклятия и зелья.

Суетливое людское море омывало стены господствовавшего над Меракасой дворца, высокие мощные куртины окружали город внутри города. По контрасту с царившей снаружи суматохой внутренний комплекс строений казался почти пустынным, и даже шум городских улиц почти не проникал за толстые валы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Магия цвета ртути»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Магия цвета ртути» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Магия цвета ртути»

Обсуждение, отзывы о книге «Магия цвета ртути» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x