Генри Олди - Восставшие из рая

Здесь есть возможность читать онлайн «Генри Олди - Восставшие из рая» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Сталкер, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Восставшие из рая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Восставшие из рая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман писателя-фантаста, известного читателю как Г. Л. Олди, являясь вполне самостоятельным сюжетно, входит при этом в цикл "Бездна Голодных глаз" и относится к жанру, который сами авторы определяют как "философский боевик". Динамика действия, близкий к "Fantasy" колорит, осмысление места человека в мире и яркие, живые образы героев - все это вы найдете в этом романе.

Восставшие из рая — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Восставшие из рая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Еще не веря до конца самому себе, старик ускорил шаги. Точного места вспышки он не запомнил, но в направлении не сомневался. Вот только... сможет ли он увидеть прибывшего? Дар — это, конечно, хорошо, да только призрак — он и есть призрак, хоть с Даром, хоть без... Не видно его. Не слышно его. И нюхом не учуять, хоть нос наизнанку выверни.

А потом Черчек остановился. Потому что узрел мужика. Нормального крепкого мужика, и весьма справного, с бородой — разве что рубаха на мужике была чрезмерно тонкая, да штаны слишком вытертые. На ногах — не то башмаки, не то черт его разберет... Стекляшки опять же на носу — видел он раньше у одного такие же стекляшки...

Пока Черчек рассматривал мужика, мужик с не меньшим интересом рассматривал Черчека. Потом он зачем-то похлопал себя по рубашке, по штанам, и весело спросил:

— Слышь, дед, у тебя закурить нету?

7.

Напрасно мы, раз он так величав,

Ему являем видимость насилья;

Ведь он для нас неуязвим, как воздух,

И этот жалкий натиск — лишь обида.

В. Шекспир

— ...А ты уверен?

— Да вроде... Выползень. Точно. Помнишь, наш Страничник еще рассказывал? И место самое подходящее...

— Так-то оно так... Вот только как бы маху не дать! Кому охота зазря под Переплет шею подставлять?.. Погляди, тень у него есть?

— Да болотник его разберет! Темно тут, не разглядишь... Ты лучше его ножичком попробуй. У тебя ножевье хорошее, длинное...

— Ага — ножичком! А ты на себя берешь? Ежели выползень — вся Благодать тебе достанется. Слышь, Пупырь — берешь или как?

— Нашел глупого, радости тебе несчитано-немеряно... Благодать! А ну как человек это — что тогда?! Может, горожанин заблудился...

Только тут до меня дошло, что я уже довольно долго лежу на спине на чем-то весьма сыром и холодном, и вслушиваюсь в этот странный разговор. Следом я сообразил, что говорят явно обо мне. Так это, значит, что? Это, значит, они меня ножичком пробовать собираются?! Оставаться и дальше слушателем мне резко расхотелось. Вот сейчас как пыранут ножичком!..

Я открыл глаза и попробовал резко вскочить на ноги. И вскочил — чему сам изрядно поразился.

Два не в меру грязных, заросших дядьки в неопределенного цвета холщовых рубахах и таких же грубых домотканных штанах испуганно отскочили назад, и один из них поспешил выставить перед собой суковатую палку, а второй схватился за висевший на поясе кривой нож.

— Вы что, мужики, с ума посходили — в живого человека ножом тыкать? У вас тут что — все такие? В смысле — с придурью?..

Как ни странно, я их уже почти не боялся — они сами выглядели на редкость перетрусившими. Не знаю уж, на каком языке я с ними заговорил, но эти двое меня прекрасно поняли. Как, впрочем, и я их.

— Так ты выползень или нет? — осведомился один из моих оппонентов. — Ишь, распрыгался...

— Вы мне сперва объясните, что такое «выползень» — тогда я вам отвечу.

— Выползень! — радостно констатировал дядька с ножом. — Заморочить хочет! Не будь я Пупырем — морочит! А ну, Юхрим, объясни ему...

— Запросто! — согласился обладатель дубины — и немедленно, без всякого предупреждения, огрел меня оным орудием по голове.

Самым удивительным было не то, что я выдержал этот удар и даже не потерял сознания. Было больно, но не слишком. Куда удивительней оказалось другое — дубина, проломив мне голову, рассекла мое тело чуть ли не надвое и застряла где- то в районе живота. При этом тело мое практически не пострадало, мгновенно сомкнувшись, словно вода, которую пытались рассечь топором.

Дубина крепко увязла в моем животе, и теперь Юхрим пытался ее оттуда вытащить. Палка двигалась с трудом, неприятно царапая сучками мои внутренности (или что там теперь было у меня в животе?). Юхрим сопел, кряхтел, но дело шло туго.

Я же был до того ошарашен случившимся, что только через несколько секунд до меня дошло все скотство поведения аборигена. Вернее, обоих сразу — потому что, пока потный Юхрим пытался извлечь из меня свое первобытное оружие, Пупырь, обойдя меня сзади, старательно тыкал мне в спину кривым ножом. И это тоже было не самое приятное ощущение в моей жизни.

Тут ко мне, наконец, вернулся дар речи.

— Что ж вы, гады, делаете?! — возмутился я, и, постепенно осознавая свою — пусть и болезненную — неуязвимость, добавил:

— Да я ж вам сейчас головы поотрываю!

— Молчи, выползень! — наставительно произнес тот из агрессоров, который тыкал в меня ножом, на некоторое время оторвавшись от своего важного занятия. — Мы тут хозяева, мы и разговоры разговаривать станем. А для такого отродья, как ты, в Переплете места нету. Самим мало! Так что терпи да помалкивай, раз уж заявился... Понял?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Восставшие из рая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Восставшие из рая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Восставшие из рая»

Обсуждение, отзывы о книге «Восставшие из рая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x