Ник О`Донохью - Ветеринар для Перекрестка

Здесь есть возможность читать онлайн «Ник О`Донохью - Ветеринар для Перекрестка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: АСТ, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ветеринар для Перекрестка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ветеринар для Перекрестка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная выпускница ветеринарного колледжа Бидж Воган отправляется на практику и... попадает в страну, населенную единорогами, сатирами, дриадами.Профессиональные проблемы — чем лечить подагру у грифона, личные проблемы — можно ли влюбиться в фавна... А главное — как спасти весь волшебный мир, которому угрожает катастрофа.

Ветеринар для Перекрестка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ветеринар для Перекрестка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все однокурсники Бидж нашли работу.

Сама она не обращалась никуда. До самого недавнего времени она вообще не верила, что доживет до получения диплома.

Именно об этом она и размышляла, направляясь к выходу, когда, завернув за угол, столкнулась с кем-то.

Лори подняла ее рассыпавшиеся пакеты:

— На этот раз виновата ты.

Бидж думала иначе, но только сказала:

— Рада видеть тебя снова. — Лори была в отпуску: как говорили, ухаживала за больным родственником.

— Я недавно виделась с Асту… с грифоном. Он совсем поправился. — Ее взгляд был полон благодарности.

— Это хорошо, — смутившись, ответила Бидж.

— Это чертовски больше, чем просто «хорошо». Ты только подумай, как много он значит для… для того мира. Теперь перед Бидж была прежняя Лори.

— Я рада, что моя помощь пригодилась.

— Пригодилась, и еще как. — Лори бросила взгляд на пакеты: — Снова собираешь вещички? Помнишь, как мы встретились в тот раз?

— И ты сказала, что меня хочет видеть доктор Доббс. — Всего месяц назад? Неужели только месяц?

— Plus ca change, — сказала Лори, — plus ca reste la meme chose note 25. Тебя хочет видеть доктор Доббс. — И добавила лукаво: — Счастливица.

— Спасибо. — Бидж достаточно хорошо знала Лори и ее шуточки: просто способ внести какой-то интерес в скучную жизнь.

Надпись на двери была та же самая. Таким же был и кабинет Конфетки, и он сам — или не совсем? Бидж постучала в полуоткрытую дверь.

— А, старушка Бидж, — приветствовал ее Конфетка. — Входи.

На этот раз Бидж совсем не волновалась. Хоть ей и было чуть больше двадцати, она чувствовала себя умудренной опытом и не склонной нервничать по пустякам: что еще могло ей встретиться в жизни такого, что могло бы ее удивить?

— А я-то думал, что ты, как и все остальные, давно уехала. Проводила ты однокурсников?

— Да, всех. Анни уехала последней, сегодня утром. Конфетка кивнул:

— Она заходила перед отъездом. Оставила свой новый адрес и просила связать ее со всеми ветеринарами, работающими в животноводстве, кого я только знаю. Ей предстоит сделать еще кучу прививок и распроститься с абсолютно здоровым аппендиксом, прежде чем ее пустят в джунгли. — Конфетка удивленно помотал головой: — Спокойна, как утреннее солнышко. Никакие ужасы впереди не смущают ее ни в малейшей мере.

— Вы неправильно о ней судили, — ответила Бидж.

— Вот как? — Лицо Конфетки было бесстрастным.

— Вы думали, что ее вера, — Бидж споткнулась на этом слове: и почему это говорить о вере всегда так неловко? — делает ее ограниченной. На самом деле она сделала Анни смелой и доброй, хотя иногда и наивной — в этом вы правы. Только ее наивность ничему не мешала, и мы — остальные — не смогли бы пройти через все испытания без Анни.

— Очко в твою пользу, — сокрушенно скривился Конфетка.

— Но вы были правы относительно других вещей. Вы хотели, чтобы Дэйв повзрослел и перестал быть безответственным. Вы хотели, чтобы Ли Энн поняла свою настоящую цену и перестала чувствовать себя неполноценной из-за своего деревенского воспитания. Мне кажется, для этого вы и взяли их на практику на Перекресток.

— И это прекрасно сработало.

— Но одновременно вы и ошибались насчет них. Не будь Дэйв таким вундеркиндом, грифон не выжил бы, и деревенские корни Ли Энн очень пригодились ей, когда пришлось иметь дело с кентаврами.

— Я искренне рад, — сухо заметил Конфетка, — что есть кому поучить меня уму-разуму. Вот теперь я чувствую разницу — раньше я был для тебя учителем, а стал просто коллегой.

— Вы же всегда хотели, чтобы я говорила вам, что думаю.

— Чтобы научить тебя чему-то, я должен знать, что ты поняла правильно, а что — нет.

— Это гораздо труднее, чем просто учить.

— Конечно, труднее, — согласился Конфетка, — но это и есть настоящая школа. Все остальное — обыкновенная зубрежка.

Бидж обдумала услышанное.

— Я рада, что вы так смотрите на вещи. Так готовы вы выслушать, что я думаю? Конфетка криво улыбнулся:

— Ну, в этом я не особенно уверен. Иметь с тобой дело теперь нелегко.

— Хотите вы узнать результаты моего повторного генетического тестирования?

Конфетка замер, потом еле заметно кивнул:

— Выкладывай.

— Результат отрицательный, — сказала Бидж спокойно. События развивались совсем не так уж гладко: тест повторили дважды, и вся лаборатория в Дьюкском университете ползала перед ней на брюхе: результат первого тестирования, должно быть, следствие ошибки… абсолютно непонятно, как такое могло случиться… благодарение Богу, она не совершила ничего непоправимого… Подтекст этого всего сводился к одному: не подавай на нас в суд, пожалуйста, не подавай! Иисус, Гермес, Гиппократ и кто там еще — защитите нас от судебного иска!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ветеринар для Перекрестка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ветеринар для Перекрестка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ветеринар для Перекрестка»

Обсуждение, отзывы о книге «Ветеринар для Перекрестка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x