• Пожаловаться

Александр Плахотин: Тролль Ее Величества

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Плахотин: Тролль Ее Величества» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2005, ISBN: 5-93556-468-8, издательство: АРМАДА: “Издательство Альфа-книга”, категория: Фэнтези / Юмористическая фантастика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Тролль Ее Величества: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тролль Ее Величества»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Файл из библиотеки Фензина http://www.fenzin.org Любишь фантастику? Давай на Фензин!

Александр Плахотин: другие книги автора


Кто написал Тролль Ее Величества? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Тролль Ее Величества — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тролль Ее Величества», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Граф Алассия побелел, с трудом сдерживая себя.

– Произошел прецедент. Винетта – не мужчина, но чистой королевской крови, а вы, сударь, таковым являетесь, но ваша родословная… – Видя бледность собеседника, женщина не решилась продолжать. – После Совета Старейшин королевства, подкрепленного словом Конклава Двенадцати, владыкой становится Винетта.

– Но еще до этого герцог Росорд, губернатор Северного Вильсхолла, объявил свою область свободной, опираясь на то, что в свою бытность независимым Никсдором территория была захвачена Гиером Седьмым и насильно присоединена к королевству. А теперь, когда последний из династии умер, он объявляет себя королем северных территорий, возвращая им суверенитет и первоначальное историческое название Королевство Никсдор.

– После Совета Старейшин и провозглашения Винетты владыкой вы, герцог, подали прошение со своими требованиями. В ответ на территорию Никсдора ввели войска. Произошло то, что сейчас называют Столкновением у Ароувана. “Золотые” королевы, понеся огромные потери, отступили. И, насколько я знаю, уже целый год ведутся безуспешные переговоры с королевой.

– К чему вы все это рассказываете, сударыня? – сквозь зубы, еле сдерживая себя, прохрипел де Сус. – Если вам угодно посмеяться над нами, то, право слово, вы изволили выбрать не самую лучшую тему для насмешки! – Граф угрожающе встал.

– Алассия, Отродье вас побери, сядьте! – рявкнув, вскочил герцог, с силой опуская кулак на полированную поверхность походного стола. – Сядьте и извольте дослушать до конца эту женщину.

До побелевших пальцев сжимая эфес меча, граф сверлил глазами Росорда. В конце концов он вернулся на место, распарывая ножнами красный бархат сиденья.

– Успокойтесь, сударь, – сладким голосом прошептала маркиза, – ваше нынешнее состояние просто ничтожно по сравнению с тем, до чего я довела вашего друга. – Она кивнула на враз покрасневшего герцога. – Вы знаете, а ведь он чуть было не спустил на меня всю свою псарню.

– Прекрасно его понимаю… – с нескрываемым любопытством взглянул на отворачивающегося союзника де Сус.

– Но мы отвлеклись. Я здесь, господа, не для того, чтобы читать вам уроки по истории и юриспруденции. Насколько я понимаю, вы решили объединиться. Каждому из вас поодиночке просто не по зубам нынешняя владычица Вильсхолла. Хотя герцог, например, уже стянул на себя часть основных военных сил Винетты. Под вашим контролем, как я знаю, северная и северо-восточная часть королевства.

– Не совсем так, маркиза. На севере как Вильсхолла, так и Никсдора проходят горы Халлатетра, за которыми сразу же начинается Вечная Долина. Эти места, я имею в виду предгорье, безлюдны, и я просто не в силах их контролировать. Впрочем, как и Винетта.

– Дело в том, что горы заселены троллями. Точнее, пещерными троллями. Конечно, иногда они делают вылазки, но далеко не заходят. Так что герцог немного сгустил краски.

– Хорошо. Теперь вы, граф. Дорога на Мериден, а также на Гольлор под вашим присмотром. Ведь так?

– Как и фактически вся южная часть. Иными словами, мы контролируем практически все, кроме центра и узкого прохода на западе. Так что у Винетты есть выход на Бревтон.

– И что с того? – усмехнулась маркиза. – Думаете, владычица Уилтавана сможет предоставить какую-нибудь помощь? Ну, если только моральную. Насколько я знаю, там сейчас тоже… весело.

– Боги, а там-то что? – вскинул голову де Сус.

– Пока ничего серьезного, но я уверена, что вскоре вы, господа, услышите интересные новости.

– Ну-ну… – просипел герцог. – Хорошо, маркиза, мы поупражнялись в географии и политике, но ведь вы не только ради этого оторвали нас от дел?

– Минуту терпения, дорогой герцог. – Латалиа, пригубив вино, внимательно разглядывала мужчин.

“Отродье и все святые! Что же задумала эта чертовка?!” – Алассия почувствовал, что снова выходит из себя.

– Господа, – женщина заметно нервничала, – что вы знаете о пропаже королевских послов?

– Простите? – Граф недоуменно переглянулся с герцогом.

Когда граф де Ходер, посланник ее величества королевы Вильсхолла, наконец-то выбрался на окраину леса, его взору предстала река, неспешно текущая под высоким утесом в прощальных лучах уходящего солнца. “Слава Небесам! Келебсир – граница Бревтона! – устало выдохнул он. Еще немного, и там, за рекой, я буду в безопасности. Осталось только найти лодку или что-нибудь другое для переправы. Осталось немного…” Он поправил меч и начал осторожно спускаться вниз. Сапоги скользили по глине, граф, с трудом удерживая равновесие, спускался вниз, хватаясь за редкие корни деревьев, выступающие из крутого склона. Раз он все-таки упал и, перекувырнувшись через голову, еле остановился и встал на ноги.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тролль Ее Величества»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тролль Ее Величества» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Сухов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Плахотин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Александр Плахотин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Марлен Шалап-Талап
Ант Скаландис: Катализ
Катализ
Ант Скаландис
Отзывы о книге «Тролль Ее Величества»

Обсуждение, отзывы о книге «Тролль Ее Величества» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.