Сергей Бадей - Лукоморье. Программа обмена

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Бадей - Лукоморье. Программа обмена» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лукоморье. Программа обмена: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лукоморье. Программа обмена»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кер ас Кер сидел у окна. Подперев голову руками, он хмуро смотрел, как капли дождя прокладывали мокрые дорожки по стеклу. Что поделать? Заканчивался период дождей, судари мои, и ничего с этим не сделаешь. Этот дождь, наверное, последний из дождей. Низкие тучи висели над столицей Нарадуна. Хлестало, лило и капало. Огромные лужи морщились под порывами ветерка. Редкие прохожие старались быстро проскочить открытые пространства, прикрываясь, кто, чем может. На улице, несмотря на полдень, было мрачно и противно.

Лукоморье. Программа обмена — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лукоморье. Программа обмена», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сидим в беседке. А где же еще? Сидим в гнетущем молчании, хотя, нет. Вон Аранта бормочет длинный перечень ругательств. Тартак старательно ей помогает. Подсказывает, напоминает, если, по его мнению, Аранта что-то забыла. Братья хмуро смотрят перед собой. Гариэль и Морита сидят в обнимку. По-моему, у них глаза на мокром месте. Ну, точно! Морита уже хлюпает носом. Тимон сопит и избегает смотреть по сторонам. Даже Жерест, и тот невесел.

– Так ведь только на год! – пытаюсь я утешить остальных, но сам понимаю, что мой голос звучит неубедительно.

Ага! Утешил. Хлюпанье соло плавно перешло в хлюпанье дуэт.

– Так хочется сейчас кому-нибудь по кумполу дать! – доверительно и душевно сказал Тартак.

– За что? – вяло поинтересовался я.

– А за так!

– А у тебя на физиономии это желание было написано воот такими буквами, – вмешался Жерест, – как мы только от Гория вышли. Вот все и разбежались.

Тартак осмотрелся по сторонам, и вынужден был признать правоту Жереста. Никого по близости не наблюдалось. Эти несознательные обладатели кумполов скрылись в неизвестном направлении.

– Релаксации ему захотелось! – фыркнул Тимон. – Девочки, хватит плакать! Не на войну же, в конце концов, идем!

– Если бы на войну, я бы не беспокоилась, – ворчливо сказала Гариэль. – И на войне, я бы была вместе с вами.

Особо громкий всхлип Мориты подтвердил слова Гариэль.

Жерест решил взять на себя роль утешителя:

– Ну, вот мы поедем туда, а сюда приедут другие ребята, оттуда. Может они вам понравятся, подружитесь.

– Ты сам-то, веришь в то, о чем говоришь? – возмутился Фулос. – С вами мы прошли огонь и воду! А те, кто прибудет. Что мы с ними прошли?

– Это чистой воды дискриминация! – присоединился к брату Харос, – мы этого так не оставим! Посмотрим еще!

Сами понимаете, что к телепортам мы пришли в том еще настроении. В виду того, что в Харшаде, как сказал нам тан Горий, очень жаркий климат, мы оделись очень легко, и это правильно! Я даже вспотел, пока дошел до телепортов. Моя сумка "Nike" может вместить многое, и это она доказала на практике. Я ее еле волок, хотя не считаю себя слабаком. Применять левитацию, настроения не было. Тяжесть сумки, как-то отвлекала от грустных мыслей. Братья подарили мне кинжал. Самый любимый, как сказал Фулос. Морита вручила мне стрелу. Она сказала, что это счастливая стрела. А Гариэль всунула в руку какую-то закрученную деревяшку. По ее словам, она мне поможет в трудную минуту. Что это за трудная минута, она разъяснить не пожелала. Думаю, что у остальных ребят из нашей команды, есть аналогичные подарки.

Тан Горий стоял около входа, нетерпеливо поглядывая на часы.

– Время перехода строго рассчитано! – пояснил он нам. – Мы должны минута в минуту начать состыковку каналов. А сейчас каждый подойдите по очереди ко мне.

У каждого из нас, тан Горий подержал сомкнутые руки над головой и пошептал какие-то слова. Я, лично, ничего не почувствовал. Это что, молитва? На мой вопрос тан Горий удивленно расширил глаза:

– Это "лингра".

– Я ее сразу узнал, по походке. Как только подошла, так и узнал, – постарался я добавить как можно больше яда в слова, – только не понял, что она здесь делает?

Ну, в самом деле, что за манера, говорить так, как будто всем все известно, а ты один дурак! Тан Горий закатил глаза. Еще одна привычка, кстати, вызывающая у меня раздражение, если это делаю не я.

– Колин, а ты не думал, что там говорят на другом языке?

– Вообще-то,… нет, – честно признался я.

– Вот! А я как раз подумал! – строго сказал тан Горий. – "Лингра" применяется для экспресс – обучения какому-либо языку магическим методом. Теперь вы, попав туда, не будете стоять, не понимая слов тех, кто к вам обращается.

– А там есть тот, кто будет к нам обращаться? – озабоченно поинтересовался Тимон.

– Конечно, есть! Давай, пошли! – отмахнулся тан Горий от Тимона.

– Пусть только попробуют к нам не обратиться! – обнадежил Тимона Тартак.

– Подождите!

Мы обернулись. В нескольких шагах от нас стояла Гариэль.

– Гариэль, в чем дело? – сухо осведомился тан Горий.

– Почему вы не берете всех? – напрямую спросила Гариэль.

Из-за кустов вышли остальные ребята. Глаза Гариэль требовательно смотрели на тана Гория. Я увидел, как мученически исказилось лицо Тимона. Да и мне, честно говоря, было тяжело уходить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лукоморье. Программа обмена»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лукоморье. Программа обмена» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лукоморье. Программа обмена»

Обсуждение, отзывы о книге «Лукоморье. Программа обмена» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x